Thinking French Translation

Thinking French Translation PDF

Author: Sándor Hervey

Publisher: Routledge

Published: 2003-08-27

Total Pages: 305

ISBN-13: 1134522797

DOWNLOAD EBOOK →

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.

Thinking Translation

Thinking Translation PDF

Author: Sandor Hervey

Publisher: Routledge

Published: 2002-09-11

Total Pages: 273

ISBN-13: 1134899327

DOWNLOAD EBOOK →

Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.

Thinking German Translation

Thinking German Translation PDF

Author: Sándor Hervey

Publisher: Routledge

Published: 2003-09-02

Total Pages: 254

ISBN-13: 1134818963

DOWNLOAD EBOOK →

Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

Thinking Arabic Translation

Thinking Arabic Translation PDF

Author: James Dickins

Publisher: Routledge

Published: 2013-06-17

Total Pages: 270

ISBN-13: 1136400931

DOWNLOAD EBOOK →

This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.

The Beginning Translator's Workbook

The Beginning Translator's Workbook PDF

Author: Michèle H. Jones

Publisher: Rowman & Littlefield

Published: 2023

Total Pages: 295

ISBN-13: 1538182335

DOWNLOAD EBOOK →

"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--

Thinking Spanish Translation

Thinking Spanish Translation PDF

Author: Sándor G. J. Hervey

Publisher: Psychology Press

Published: 1995

Total Pages: 246

ISBN-13: 0415116589

DOWNLOAD EBOOK →

Thinking Spanish Translationis a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking Spanish Translationis essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Spanish. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

Thinking Italian Translation

Thinking Italian Translation PDF

Author: Stella Cragie

Publisher: Routledge

Published: 2005-07-28

Total Pages: 224

ISBN-13: 1134624026

DOWNLOAD EBOOK →

Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.

Thinking Chinese Translation

Thinking Chinese Translation PDF

Author: Valerie Pellatt

Publisher: Routledge

Published: 2010-06-10

Total Pages: 240

ISBN-13: 1136954481

DOWNLOAD EBOOK →

Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English. A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.

On Translation

On Translation PDF

Author: Paul Ricoeur

Publisher: Routledge

Published: 2007-01-24

Total Pages: 70

ISBN-13: 1134325673

DOWNLOAD EBOOK →

Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.