The Translator's Doubts

The Translator's Doubts PDF

Author: Julia Trubikhina

Publisher: Academic Studies PRess

Published: 2019-08-28

Total Pages: 193

ISBN-13: 1618119435

DOWNLOAD EBOOK →

Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the “metaliterary” to the more recent “metaphysical” approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov’s deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov’s practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a “true” but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.

Doubts and Directions in Translation Studies

Doubts and Directions in Translation Studies PDF

Author: Yves Gambier

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2007-07-13

Total Pages: 379

ISBN-13: 9027292361

DOWNLOAD EBOOK →

Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, carefully chosen from about 140 presented at the 4th EST Congress, offer a bird's eye view of the most pressing concerns and most exciting vistas in Translation Studies today. The editors' final choices reflect a focus on quality of approach, originality of topic, and clarity of presentation, and aim at capturing the most salient developments in the contemporary theory, methodology and technology of TS. As always in EST, the themes covered relate to translation as well as interpreting. They include discussion of a broad range of text-types and skopoi, and a diversity of themes, such as translation universals, translation strategies, translation and ideology, perception of translated humor, translation tools, etc. Many of the papers force us to take a fresh look at seemingly well established paradigms and familiar notions, while also making recourse to work being done in other disciplines (Semiotics, Linguistics, Discourse Analysis, Contrastive Studies).

The Translator's Doubts

The Translator's Doubts PDF

Author: I︠U︡lii︠a︡ Kunina

Publisher:

Published: 2015

Total Pages: 0

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK →

Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. It attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the “metaliterary” to the more recent “metaphysical” approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changed profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a “true” but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.

Doubts and Directions in Translation Studies

Doubts and Directions in Translation Studies PDF

Author: Yves Gambier

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2007

Total Pages: 382

ISBN-13: 9789027216809

DOWNLOAD EBOOK →

Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, carefully chosen from about 140 presented at the 4th EST Congress, offer a bird's eye view of the most pressing concerns and most exciting vistas in Translation Studies today. The editors' final choices reflect a focus on quality of approach, originality of topic, and clarity of presentation, and aim at capturing the most salient developments in the contemporary theory, methodology and technology of TS. As always in EST, the themes covered relate to translation as well as interpreting. They include discussion of a broad range of text-types and skopoi, and a diversity of themes, such as translation universals, translation strategies, translation and ideology, perception of translated humor, translation tools, etc. Many of the papers force us to take a fresh look at seemingly well established paradigms and familiar notions, while also making recourse to work being done in other disciplines (Semiotics, Linguistics, Discourse Analysis, Contrastive Studies).

40 Questions About Bible Translation

40 Questions About Bible Translation PDF

Author: Mark L. Strauss

Publisher: Kregel Publications

Published: 2023-09-19

Total Pages: 307

ISBN-13: 082544750X

DOWNLOAD EBOOK →

Nearly all believers read a translation of the original texts of the Bible, yet few understand the complex art and scholarship unique to Bible translation

The importance of Bible translation in historic and contemporary Christianity cannot be overstated, with millions around the globe reading and studying the Bible in their own language. Notable translation expert Mark Strauss answers a wide range of questions about this the process and reliability of this endeavor so essential to the core Christian faith.

40 Questions About Bible Translation covers topics related to the process and history of Bible translation; Bible versions and international translation efforts; and the multifaceted challenges in translating the Bible, such as:

  • What makes Bible versions different from one another?
  • What should be the goal of translation?
  • When, why, and how were chapters and verses introduced into the Bible?
  • How did the King James Version (KJV) come about?
  • How do international Bible translators go about their work?
  • What is the difference between grammatical and biological gender and how does this affect translation?


40 Questions About Bible Translation utilizes an accessible question-and-answer format so readers can better understand the Bibles they rely upon, and additional resources are available at 40questions.net.

Faith and Doubt

Faith and Doubt PDF

Author: Patrice Vecchione

Publisher: Macmillan

Published: 2007-04-03

Total Pages: 156

ISBN-13: 9780805082135

DOWNLOAD EBOOK →

A collection of poems from around the world that explores the many facets of faith and doubt.

Truth in Translation

Truth in Translation PDF

Author: Jason David BeDuhn

Publisher: University Press of America

Published: 2003-04-29

Total Pages: 222

ISBN-13: 1461669065

DOWNLOAD EBOOK →

Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.

The Age of Doubt

The Age of Doubt PDF

Author: Kyongni Pak

Publisher: Honford Star

Published: 2022-09-15

Total Pages: 248

ISBN-13: 1739822536

DOWNLOAD EBOOK →

The Age of Doubt collects some of Pak Kyongni's most famous works, including her 1955 debut and other stories featuring characters that would appear in her 21-volume epic, Toji. Many of Pak's stories reflect her own turbulent experiences during the period following the Korean war and the various South Korean dictatorships throughout the twentieth century.

On the Trail of the Septuagint Translators

On the Trail of the Septuagint Translators PDF

Author: Anneli Aejmelaeus

Publisher: Peeters Publishers

Published: 2007

Total Pages: 348

ISBN-13: 9789042919396

DOWNLOAD EBOOK →

The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on. The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it.