The Song of Kieu

The Song of Kieu PDF

Author: Nguyen Du

Publisher: Penguin UK

Published: 2019-02-28

Total Pages: 144

ISBN-13: 0241360676

DOWNLOAD EBOOK →

This manuscript is ancient, priceless, bamboo-rolled, perfumed with musty spices. Sit comfortably by this good light, that you may learn the hard-won lesson that these characters contain.' The Song of Kieu is the greatest classic of Vietnamese literature. It tells the story of the beautiful Vuong Thúy Kieu, who agrees to a financially profitable marriage in order to save her family from ruinous debts, but is tricked into working in a brothel. Her tragic career involves jealous wives, slavery, war, poverty and she also becomes a nun twice. There are high points, such as when she teams up with muscle-bound, tender-hearted rebel hero who makes her his queen and summons all her wrongdoers to account, but the ending is bittersweet. 'To the Vietnamese people themselves, [it] is much more than just a glorious heirloom from their literary past,' says Professor Alexander Woodside of the University of British Columbia. 'It has become a kind of continuing emotional laboratory in which all the great and timeless issues of personal morality and political obligation are tested and resolved [. . .] Western readers who are curious about Vietnam and the Vietnamese may well gain more real wisdom from cultivating a discriminating appreciation of this one poem than they will from reading the entire library of scholarly and journalistic writings upon modern Vietnam which has accumulated in the West.'

The Song of Kieu

The Song of Kieu PDF

Author: Du Nguyen

Publisher: Penguin

Published: 2019-07-09

Total Pages: 0

ISBN-13: 0241360668

DOWNLOAD EBOOK →

"An essential book for anyone invested, not only in Vietnamese literature, but the historic power of the national epic...and its perennial place in our species' efforts toward self-knowledge. Tim Allen's new translation offers clean fluidity while honouring the original's varied rhythms and jagged lyricism. A luminous feat." --Ocean Vuong A stunning new translation of the legendary Vietnamese epic poem, now for the first time in Penguin Classics Considered the greatest literary achievement in Vietnamese, The Song of Kieu tells the story of the beautiful Vuong Thuy Kieu, who agrees to a financially profitable marriage in order to save her family from ruinous debts, but is tricked into working in a brothel. Her tragic life involves jealous wives, slavery, war, poverty, and time as a nun. Adapted from a seventeenth-century Chinese novel, Jin Yun Qiao, written by an unknown writer under the pseudonym Qingxin Cairen, author Nguyen Du upended the plot's traditional love story by conveying the social and political upheavals at the end of the 18th century in Vietnam.

The Tale of Kieu

The Tale of Kieu PDF

Author:

Publisher: Yale University Press

Published: 1983-01-01

Total Pages: 266

ISBN-13: 9780300040517

DOWNLOAD EBOOK →

Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.

The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu

The Soul of Poetry Inside Kim-Van-Kieu PDF

Author: Thuy Lexuan

Publisher: Author House

Published: 2010-12-17

Total Pages: 306

ISBN-13: 1452099995

DOWNLOAD EBOOK →

Kim-Van-Kieu, for centuries, has been regarded by the Vietnamese as the most beautiful jewel in painting the sentimental tenderness of the human soul. Edited in the early 1813s, this masterpiece of 3250 verses was structured in a particular form of prosody that has become since then a cherished anthem of Vietnamese poetry. The story concerns a maiden endowed with mental and bodily graces; an elite who, placed between love and filial devotion, deliberately chose the harder way: she sold herself to save her father, a victim of an unjust calamity. And from that day on, she passed from one misfortune to another until she sank into the most abject depravity. But, like the lotus, after a long chain of stormy winds, she succeeded in elevating herself and preserving the pure perfume of her original soul. Homesickness seemed to carry away Her soul toward the forlorn clouds of Tsin. My poor old parents! Both now must be quite old! Since my departure, has their grievance Subsided any as time went by? So fast, more than ten years out of sight! If they still live, maybe their skin Has been wrinkled, and their hair has turned gray Like frost-covered as it had never been! And the old love! Regretful, I may say! Like the lotus torn off from its stem, Though their former binding had been broken, The feelings Kieu had conceived for Kim Seemed to still have a slight venation. Kim-Van-Kieu 1963 Edition, English translation by Professor Le-Xuan-Thuy, had given the Western readers a chance to taste the delights of a new style of poem-in-prose version of Vietnamese poetry into English. Forty six years later came into light a fresher gem with a more inspired form, The Soul of Poetry inside Kim-Van-Kieu, a vibrant versification of Kim-Van-Kieu by Professor Le Xuan Thuy himself, well known online as international poet Hall-of-Fame Thuy Lexuan, ASO.

Kieu

Kieu PDF

Author: Nguyen Du

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2013-03-09

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781482617269

DOWNLOAD EBOOK →

It's always been the same: good fortune seldom came the way of those endowed, they say, with genius and a dainty face. What tragedies take place within each circling space of years! 'Rich in good looks' appears to mean poor luck and tears of woe; which may sound strange, I know, but is not really so, I swear, since Heaven everywhere seems jealous of the fair of face. The tale of Kieu, a talented young girl, was written in verse in Vietnamese by Nguyen Du, who lived in Vietnam from 1765 to 1820. Although the story is set in China, it was the greatest work of literature until then to be written in the Vietnamese language, and many would say it is still unrivalled. It tells the story of Kieu, a beautiful girl, who falls in love with Kim, a handsome student, and they become engaged. But while Kim is away, Kieu's father is arrested on a false charge, and Kieu follows the Confucian teaching that duty to one's parents overrides all other duties, and gives herself to be sold as a bride to a stranger. Her life continues with terrible suffering alternating with periods of relative happiness, but always she dreams of Kim. But eventually they are reunited and there is a happy ending. Michael Counsell lived as a civilian in Vietnam for almost four years during the Vietnam War. He read the tale of Kieu, and was deeply moved by the human drama and the descriptions of nature. It seemed to symbolise the suffering which the Vietnamese people, and especially Vietnamese women, endured during the twentieth century. Among the many misunderstandings of the Vietnamese people by the English-speaking world in our days, he says, we must include the failure to understand that they are a nation of poets and heirs to a great culture. So to make this story more widely known, he started to translate the poem into English. This was probably the first and may still be the only translation made by a native speaker of English directly from the Vietnamese into English verse using the same scansion and rhyme-scheme as the original. Michael visited Hanoi in 1994, and was again struck by the beauty of the scenery and the friendliness of the people. His translation of Kieu was published in a bilingual edition, with beautiful illustrations, by the Thé Gioi Publishers. But it has proved difficult to buy that edition outside Vietnam, so in order that many more people should be able to enjoy it, the English text only is now published by Createspace, a branch of amazon, and also aas an e-book on Kindle. Michael Counsell is now living in Birmingham in England. His dream is that eventually, like Edward Fitzgerald's translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam, his translation of Kieu may prove as popular among English-speakers as with those who can read the original. Janet Marshall writes: Kieu is not a love story in the romantic, light-hearted sense. But it expresses not only the profound and lasting love between Kieu and Kim, but also their patience and endurance through years of cruel, undeserved trials. Yet even through the darkest parts of the poem, the reader has hope of the triumph of goodness over evil, and that Kuan-Yin will eventually bring about a happy ending. All the characters are delicately drawn, and bring a Far Eastern culture, with its modes and manners, vividly to life. So many stories from far-away lands lose much of their fascination and genuine warmth and believability in translation. It is not so in this instance. Michael Counsell, with a true understanding for, and sympathy with the Vietnamese traditions, has brought before the English reader a literary experience of extraordinary beauty.

Vietnamese Folk Poetry

Vietnamese Folk Poetry PDF

Author: John Balaban

Publisher: Copper Canyon Press

Published: 2003

Total Pages: 90

ISBN-13: 1556591861

DOWNLOAD EBOOK →

A bilingual anthology of lyric poem-songs from Vietnam's oral folk tradition, this revised edition includes new poems and an eloquent Introduction explicating poetry's importance in Vietnamese culture.

The Story of Hong Gildong

The Story of Hong Gildong PDF

Author: Kyun Hŏ

Publisher: Penguin Classics

Published: 2016-03-15

Total Pages: 130

ISBN-13: 0143107690

DOWNLOAD EBOOK →

Hong Gildong, a brilliant but illegitimate son of a noble government minister, cannot advance in society and embarks on a series of adventures, joining a band of outlaws, vanquishing assassins and monsters, and founding his own kingdom.

Finding Wisdom in East Asian Classics

Finding Wisdom in East Asian Classics PDF

Author: Wm. Theodore De Bary

Publisher: Columbia University Press

Published: 2011

Total Pages: 440

ISBN-13: 0231153961

DOWNLOAD EBOOK →

Finding Wisdom in East Asian Classics is an essential, all-access guide to the core texts of East Asian civilization and culture. Essays address frequently read, foundational texts in Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese, as well as early modern fictional classics and nonfiction works of the seventeenth century. Building strong links between these writings and the critical traditions of Confucianism, Buddhism, and Daoism, this volume shows the vital role of the classics in the shaping of Asian history and in the development of the humanities at large. Wm. Theodore de Bary focuses on texts that have survived for centuries, if not millennia, through avid questioning and contestation. Recognized as perennial reflections on life and society, these works represent diverse historical periods and cultures and include the Analects of Confucius, Mencius, Laozi, Xunxi, the Lotus Sutra, Tang poetry, the Pillow Book, The Tale of Genji, and the writings of Chikamatsu and Kaibara Ekken. Contributors explain the core and most commonly understood aspects of these works and how they operate within their traditions. They trace their reach and reinvention throughout history and their ongoing relevance in modern life. With fresh interpretations of familiar readings, these essays inspire renewed appreciation and examination. In the case of some classics open to multiple interpretations, de Bary chooses two complementary essays from different contributors. Expanding on debates concerning the challenges of teaching classics in the twenty-first century, several pieces speak to the value of Asia in the core curriculum. Indispensable for early scholarship on Asia and the evolution of global civilization, Finding Wisdom in East Asian Classics helps one master the major texts of human thought.

Vietnamese Stories for Language Learners

Vietnamese Stories for Language Learners PDF

Author: Tri C. Tran

Publisher: Tuttle Publishing

Published: 2017-12-19

Total Pages: 316

ISBN-13: 1462919561

DOWNLOAD EBOOK →

A great story can lead a reader on a cultural and linguistic journey--especially if it's in two languages! Vietnamese Stories for Language Learners introduces 40 traditional Vietnamese folktales with bilingual Vietnamese and English versions presented on facing pages. Each story is followed by cultural notes, vocabulary lists, and a set of discussion questions and exercises for further comprehension. Online audio recordings by native speakers help readers improve their pronunciation and inflection, while a Vietnamese-English glossary provides an easy way to reference unfamiliar terms. Illustrations by award-winning Vietnamese illustrators Nguyen Thi Hop and Nguyen Dong help to bring these traditional tales to life. This book is a great supplementary reader for self-study learners or in Vietnamese language courses, but will be enjoyed by anyone who wishes to learn about Vietnamese folktales and culture. Learn Vietnamese the fun way--through the country's rich literary history! Audio recordings can be accessed at tuttlepublishing.com/downloadable-content.

The Penguin Classics Book

The Penguin Classics Book PDF

Author: Henry Eliot

Publisher: Random House

Published: 2019-02-21

Total Pages: 1904

ISBN-13: 0141990937

DOWNLOAD EBOOK →

**Shortlisted for Waterstones Book of the Year** The Penguin Classics Book is a reader's companion to the largest library of classic literature in the world. Spanning 4,000 years from the legends of Ancient Mesopotamia to the poetry of the First World War, with Greek tragedies, Icelandic sagas, Japanese epics and much more in between, it encompasses 500 authors and 1,200 books, bringing these to life with lively descriptions, literary connections and beautiful cover designs.