The Meaning and Translation of ἰδού and ἴδε 'behold'

The Meaning and Translation of ἰδού and ἴδε 'behold' PDF

Author: Nicholas A Bailey

Publisher: SIL International

Published: 2023-10-25

Total Pages: 148

ISBN-13: 1556714769

DOWNLOAD EBOOK →

The Koine Greek particles ἰδού and ἴδε have been traditionally translated as either 'behold' or 'lo'. But such mechanical renderings are inadequate as they suggest these particles can be reduced to a single meaning or function. As argued in this monograph, these particles actually have several distinct uses that are conditioned by their linguistic context, and a translator should find natural idioms in the receptor language that match the meaning and function of these Greek uses.

Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings

Language System, Translation Technique, and Textual Tradition in the Peshitta of Kings PDF

Author: Janet W. Dyk

Publisher: BRILL

Published: 2013-08-15

Total Pages: 547

ISBN-13: 900425658X

DOWNLOAD EBOOK →

Using the VU University syntactically analyzed, hiearchically structured database of ancient languages, the authors compared the Masoretic text of Kings to the Syriac Peshitta translation. The core question in this comparison is: which deviations between the two texts are related to the requirements of the distinct language systems, which are related to other aspects of the translation process, and which are related to the transmission history of the translated text? Though linguistic and text-historical approaches differ in method and focus, research into ancient biblical translations must take both into account. On the basis of a synoptic matching at clause level, corresponding phrases within the clauses are matched, and corresponding words within phrases. A choice out of a wealth of detailed differences thus brought to light are discussed at the syntactic level at which the phenomenon best fits: word, phrase, clause and above the clause.

Which Bible Translation Should I Use?

Which Bible Translation Should I Use? PDF

Author: Andreas J. Köstenberger

Publisher: B&H Publishing Group

Published: 2012

Total Pages: 218

ISBN-13: 143367646X

DOWNLOAD EBOOK →

Four Four Bible experts make a case for using the modern English translation of Scripture he personally prefers; Douglas Moo (NIV 2011), Wayne Grudem (English Standard Version), Ray Clendenen (Holman Christian Standard Bible), and Philip Comfort (New Living Translation).