The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies PDF

Author: Erik Angelone

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2019-11-14

Total Pages: 359

ISBN-13: 1350024945

DOWNLOAD EBOOK →

This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies PDF

Author: Erik Angelone

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2019-11-14

Total Pages: 424

ISBN-13: 1350024953

DOWNLOAD EBOOK →

This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.

The Human Translator in the 2020s

The Human Translator in the 2020s PDF

Author: Gary Massey

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2022-12-19

Total Pages: 113

ISBN-13: 1000800326

DOWNLOAD EBOOK →

Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators in the current decade. This collection draws together the work of leading authors to reflect on the constantly evolving language industry. The eight chapters present new perspectives on, and concepts of, translation in a digital world. They highlight the shifts taking place in the sociotechnical environment of translation and the need to address changing buyer needs and market demands with new services, profiles and training. In doing so, they share a common focus on the added value that human translators can and do bring to bear as adaptive, creative, digitally literate experts. Addressing an international readership, this volume is of interest to advanced students and researchers in translation and interpreting studies, and professionals in the global language industry.

The Bloomsbury Companion to Discourse Analysis

The Bloomsbury Companion to Discourse Analysis PDF

Author: Ken Hyland

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2013-02-14

Total Pages: 442

ISBN-13: 1441160124

DOWNLOAD EBOOK →

Originally published as The Continuum Companion to Discourse Analysis, this book is designed to be the essential one-volume resource for advanced students and academics. This companion offers a comprehensive and accessible reference resource to research in contemporary discourse studies. In 21 chapters written by leading figures in the field, the volume provides readers with an authoritative overview of key terms, methods and current research topics and directions. It offers both a survey of current research and gives more practical guidance for advanced study in the area. The volume covers all the most important issues, concepts, movements and approaches in the field and features a glossary of key terms in the area of discourse analysis. It is the complete resource for postgraduate students and researchers working within discourse studies, applied linguistics, TESOL and the social sciences.

Global Trends in Translator and Interpreter Training

Global Trends in Translator and Interpreter Training PDF

Author: Séverine Hubscher-Davidson

Publisher: A&C Black

Published: 2012-05-31

Total Pages: 290

ISBN-13: 1441193405

DOWNLOAD EBOOK →

Analyzes topics and issues in translator and interpreter training, focussing on areas that are new and underexplored, yet crucial for translator/interpreter practice.

Self-Translation

Self-Translation PDF

Author: Anthony Cordingley

Publisher: A&C Black

Published: 2013-01-17

Total Pages: 217

ISBN-13: 1441147292

DOWNLOAD EBOOK →

Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.

Quality In Professional Translation

Quality In Professional Translation PDF

Author: Joanna Drugan

Publisher: A&C Black

Published: 2013-02-28

Total Pages: 233

ISBN-13: 1441162100

DOWNLOAD EBOOK →

How do translation companies, multilingual international organizations and individual translators measure and improve the quality of their translations? This book reports on the range of approaches to quality assurance across the translation industry, from Norway to China, from the individual freelance working in a home office to the largest translation supplier in the world. Best practice is outlined for a range of translation scenarios, enabling readers to learn from others' experience - and mistakes. The author also draws on over a decade's experience to outline the potential to improve quality by exploiting modern technological support tools such as translation memory software. New and experienced translators will gain understanding of what employers expect (and reward); translation companies can learn how their peers and rivals manage this sensitive area of their work; clients will find out what levels of quality they can expect; and academics are provided with an illuminating insight into how quality is assessed and guaranteed in the profession today.

The Bloomsbury Companion to M. A. K. Halliday

The Bloomsbury Companion to M. A. K. Halliday PDF

Author: Jonathan J. Webster

Publisher: Bloomsbury Academic

Published: 2019-02-21

Total Pages: 560

ISBN-13: 9781350092501

DOWNLOAD EBOOK →

Michael Alexander Kirkwood Halliday (1925-2018) was an iconic figure in the field of linguistics and the pioneer responsible for the development of systemic functional linguistics (SFL). The impact of his work extends beyond linguistics, into the study of stylistics, computation linguistics, visual narrative and multimodal communication and he was a founder of the field of social semiotics. Written by leading figures in the field, The Bloomsbury Companion to M. A. K. Halliday provides readers with an authoritative overview of Halliday's early career, his most important theoretical findings and how his work influenced the development of linguistics as a discipline. This paperback edition features a new chapter exploring his theory of verbal art and verbal science and the metaphor-making potential available in language, the final contribution to the field of one of the world's leading and most influential linguists.

A Companion to Museum Studies

A Companion to Museum Studies PDF

Author: Sharon Macdonald

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2011-08-24

Total Pages: 598

ISBN-13: 1444357948

DOWNLOAD EBOOK →

A Companion to Museum Studies captures the multidisciplinary approach to the study of the development, roles, and significance of museums in contemporary society. Collects first-rate original essays by leading figures from a range of disciplines and theoretical stances, including anthropology, art history, history, literature, sociology, cultural studies, and museum studies Examines the complexity of the museum from cultural, political, curatorial, historical and representational perspectives Covers traditional subjects, such as space, display, buildings, objects and collecting, and more contemporary challenges such as visiting, commerce, community and experimental exhibition forms

Applied Translation Studies

Applied Translation Studies PDF

Author: Tong King Lee

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2017-11-20

Total Pages: 254

ISBN-13: 1350308714

DOWNLOAD EBOOK →

This textbook is a practical and interactive reader designed to give anyone interested in language and communication a rigorous yet accessible head-start to the emerging field of translation. Organised along neat paradigms and models, the book features fresh applications of a wide range of theories, drawing on authentic examples from a multitude of languages. With its strong emphasis on how translation operates in real-world situations, the book is a useful reference not only for students, instructors, and practitioners of translation, but also for the general reader who is curious about the intricacies of communicating across languages and cultures.