A New English Translation of the Septuagint

A New English Translation of the Septuagint PDF

Author: Albert Pietersma

Publisher: Oxford University Press

Published: 2007-11-02

Total Pages: 1050

ISBN-13: 019972394X

DOWNLOAD EBOOK →

The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.

Textual Criticism of the Bible

Textual Criticism of the Bible PDF

Author: Amy Anderson

Publisher: Lexham Press

Published: 2018-10-10

Total Pages: 176

ISBN-13: 1577997042

DOWNLOAD EBOOK →

Textual Criticism of the Bible provides a starting point for the study of both Old and New Testament textual criticism. In this book, you will be introduced to the world of biblical manuscripts and learn how scholars analyze and evaluate all of that textual data to bring us copies of the Bible in Hebrew, Aramaic, and Greek that can be used for translating the Bible into modern languages. Textual Criticism of the Bible surveys the field, explains technical terminology, and demonstrates in numerous examples how various textual questions are evaluated. Complicated concepts are clearly explained and illustrated to prepare readers for further study with either more advanced texts on textual criticism or scholarly commentaries with detailed discussions of textual issues. You may not become a textual critic after reading this book, but you will be well prepared to make use of a wide variety of text--critical resources.

The Septuagint and Messianism

The Septuagint and Messianism PDF

Author: Michael Anthony Knibb

Publisher: Peeters Publishers

Published: 2006

Total Pages: 606

ISBN-13: 9789042917330

DOWNLOAD EBOOK →

The question of the extent to which the Septuagint reflects an evolution in messianic belief in comparison with the Masoretic Text has come into prominence in recent years, and in view of the role played by messianism in Jewish belief of the late Second Temple period and in early Christianity it seemed very appropriate that "The Septuagint and Messianism" should be chosen as the theme of the 2004 Colloquium Biblicum Lovaniense. This volume contains the papers given at the Colloquium, which are concerned both with methodological issues and with the interpretation of specific texts (in practice the majority of the texts in the Septuagint for which a messianic interpretation has been claimed). The papers are very far from all reflecting the same approach, and it has frequently happened that the same texts have been treated by different contributors from very different viewpoints. But the fact such different viewpoints are expressed is a proper reflection of the complexity of the issues involved in the question of the extent of messianic belief in the Septuagint, and of the fact that the question requires a nuanced answer. It is in any case hoped that the varied approaches reflected in the papers will serve to make clear the underlying reasons for the differences between those who take a "minimalist" and those who take a "maximalist" view on the subject of the Septuagint and Messianism.

The Summa Perfectionis of Pseudo-Geber

The Summa Perfectionis of Pseudo-Geber PDF

Author: Newman

Publisher: BRILL

Published: 2023-10-16

Total Pages: 835

ISBN-13: 9004625720

DOWNLOAD EBOOK →

The present work contains a critical edition, translation, and study of the Summa perfectionis of Pseudo-Geber, the most influential of the many texts of medieval alchemy. The study addresses such questions as the author's identity, his corpuscular theory of matter, the influence of the Summa, and its own sources.

The Bible in Greek

The Bible in Greek PDF

Author: Siegfried Kreuzer

Publisher: SBL Press

Published: 2015-09-04

Total Pages: 332

ISBN-13: 0884140954

DOWNLOAD EBOOK →

Essential reading for scholars and students This volume presents English and German papers that give an overview on important stages, developments, and problems of the Septuagint and the research related to it. Four sections deal with the cultural and theological background and beginnings of the Septuagint, the Old Greek and recensions of the text, the Septuagint and New Testament quotations, and a discussion of Papyrus 967 and Codex Vaticanus. Features: A complete list of Kreuzer’s publications on the text and textual history of the Hebrew Bible and the Septuagint Criteria for analysis of the Antiochene/Lucianic Text and the Kaige-Recension A close examination of the origins and development of the Septuagint in the context of Alexandrian and early Jewish culture and learning

The Oxford Handbook of the Septuagint

The Oxford Handbook of the Septuagint PDF

Author: Alison G. Salvesen

Publisher: Oxford University Press

Published: 2021-01-26

Total Pages: 776

ISBN-13: 0191643998

DOWNLOAD EBOOK →

The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the history of both Judaism and Christianity. The renderings of individual books attest to the religious interests of the substantial Jewish population of Egypt during the Hellenistic and Roman periods, and to the development of the Greek language in its Koine phase. The narrative ascribing the Septuagint's origins to the work of seventy translators in Alexandria attained legendary status among both Jews and Christians. The Septuagint was the version of Scripture most familiar to the writers of the New Testament, and became the authoritative Old Testament of the Greek and Latin Churches. In the early centuries of Christianity it was itself translated into several other languages, and it has had a continuing influence on the style and content of biblical translations. The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism. The collection provides surveys of previous and current research on individual books of the Septuagint corpus, on alternative Jewish Greek versions, the Christian 'daughter' translations, and reception in early Jewish and Christian writers. The Handbook also includes several conversations with related fields of interest such as New Testament studies, liturgy, and art history.

Transformations in the Septuagint

Transformations in the Septuagint PDF

Author: Theo A. W. van der Louw

Publisher: Peeters Publishers

Published: 2007

Total Pages: 428

ISBN-13: 9789042918887

DOWNLOAD EBOOK →

This study inaugurates interaction between Septuagint research and Translation Studies. From the field of Translation Studies the author has singled out approaches suited to LXX-research. The historical survey of views of translation in Antiquity reveals that among Greeks, Romans, Egyptians and Jews similar disputes about language and translatability existed. Three Septuagint-chapters, Genesis 2, Isaiah 1 and Proverbs 6, are analysed in-depth, whereby the transformations ('shifts') are categorised with help of linguistic Translation Studies. Before ascribing 'deviations' either to the translator's ideology or to a variant in the Hebrew parent text, we must ascertain that the 'deviation' does not have a purely translational origin. Every transformation has a reason, and by categorizing the reasons behind all transformations one can trace the translational hierarchy that (un)consciously guided the translator. The rationale behind a transformation can be detected by analysing the literal alternative which the translator rejected. The conclusions of this study are of importance for Translation Studies, Classical Studies and Theology.

Invitation to the Septuagint

Invitation to the Septuagint PDF

Author: Karen H. Jobes

Publisher: Baker Academic

Published: 2015-11-24

Total Pages: 432

ISBN-13: 1493400045

DOWNLOAD EBOOK →

This comprehensive yet user-friendly primer to the Septuagint (LXX) acquaints readers with the Greek versions of the Old Testament. It is accessible to students, assuming no prior knowledge about the Septuagint, yet is also informative for seasoned scholars. The authors, both prominent Septuagint scholars, explore the history of the LXX, the various versions of it available, and its importance for biblical studies. This new edition has been substantially revised, expanded, and updated to reflect major advances in Septuagint studies. Appendixes offer helpful reference resources for further study.

As a Deer Longs for Flowing Streams

As a Deer Longs for Flowing Streams PDF

Author: Staffan Olofsson

Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht

Published: 2011-08-17

Total Pages: 242

ISBN-13: 3647533831

DOWNLOAD EBOOK →

This volume of the new DSI series is the most comprehensive investigation of Hebrew and Greek translation equivalents in Ps 42-43 in the Psalter and in the Septuagint as a whole currently available. This detailed study does not only include the translation equivalents in the Septuagint, the semantic meanings of the Hebrew and Greek words are also discussed and parallels in the LXX as well as in the Hebrew Bible are included. A systematic investigation of the translator's method must be carried out before one can use the manuscripts in a proper way. Accordingly, the extensive translation-technical emphasis and the discussion of text-critical matters make it possible to present a more accurate Old Greek text and this book may thus contribute to a new critical edition of the Greek Psalter. The book is also in some respects in itself a text-critical study, since all variants in Rahlfs' edition of the Septuagint Psalms, with the addition of Papyrus Bodmer XXIV (Rahlfs 2110), as well as Hebrew variants, are referred to and studied. This includes suggestions and evaluations of the Hebrew Vorlage behind the Septuagint text. It is also a commentary on the Hebrew and the Greek texts of Ps 42-43. Like other commentaries, it describes the position of the psalm, it presents the unity and form of the psalm, its structure and its relation to the close context. As a commentary on both the Hebrew Bible and the Septuagint, it gives an overall interpretation of the psalm in Hebrew and in Greek separately. The book can be read by the specialist in Septuagint studies as well as all scholars interested in translation, textual criticism, and in the book of Psalms, not least its use of metaphors and the reflection of temple theology.