Literary Multilingualism in the Borderlands

Literary Multilingualism in the Borderlands PDF

Author: Marianna Deganutti

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2023-08-24

Total Pages: 200

ISBN-13: 1000910490

DOWNLOAD EBOOK →

This book focuses on literary multilingualism and specifically on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations. By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Magris and James Joyce, this work offers a wide-ranging discussion of multilingual practices deriving from the different language choices made by these writers. Along with the most common manifest strategies, such as code-switching and hybridisations, Deganutti highlights how Triestine writers found innovative latent practices to engage with multilingualism, such as writing in an analogical way or exploiting internal linguistic stratifications. Moreover, she shows how they provided answers to the several linguistic, cultural and even political challenges they were subjected to, with the result of redefining linguistic boundaries that clearly separate different tongues. This book will be of interest to graduate students, researchers and academics interested in literary multilingualism in the fields of sociolinguistics, borderland studies and comparative literature.

Literature and Ethnicity in the Cultural Borderlands

Literature and Ethnicity in the Cultural Borderlands PDF

Author:

Publisher: BRILL

Published: 2016-08-29

Total Pages: 195

ISBN-13: 9004334289

DOWNLOAD EBOOK →

This volume stems from the idea that the notion of borders and borderlines as clear-cut frontiers separating not only political and geographical areas, but also cultural, linguistic and semiotic spaces, does not fully address the complexity of contemporary cultural encounters. Centering on a whole range of literary works from the United States and the Caribbean, the contributors suggest and discuss different theoretical and methodological grounds to address the literary production taking place across the lines in North American and Caribbean culture. The volume represents a pioneering attempt at proposing the concept of the border as a useful paradigm not only for the study of Chicano literature but also for the other American literatures. The works presented in the volume illustrate various aspects and manifestations of the textual border(lands), and explore the double-voiced discourse of border texts by writers like Harriet E. Wilson, Rudolfo Anaya, Toni Morrison, Cormac McCarthy, Louise Erdrich, Helena Viramontes, Paule Marshall and Monica Sone, among others. This book is of interest for scholars and researchers in the field of comparative American studies and ethnic studies.

Migration, Adult Language Learning and Multilingualism

Migration, Adult Language Learning and Multilingualism PDF

Author: Anna-Elisabeth Holm

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2023-11-23

Total Pages: 164

ISBN-13: 1000989402

DOWNLOAD EBOOK →

This book extends lines of inquiry at the nexus of migration, adult language learning, and multilingualism, illuminating the lived experiences of migrants in the Faroe Islands and critical new insights into sociolinguistics from the periphery. Building on recent epistemological shifts in research on minoritized languages, this volume integrates threads from scholarship on migration studies, new speakers, and critical sociolinguistics in examining blue-collar workplaces in the Faroe Islands. In bringing greater attention to these contexts, Holm showcases how these sites, when analyzed via an ethnographic lens, reflect both the changing sociolinguistic landscape at the periphery in light of globalization and adult language learners’ commitment to language learning as a form of personal and social investment. In shedding light on the specific case of Faroese, the volume critically reflects on the specific challenges involved in acquiring a small language in a bilingual context and on those impacting the sustainability of minoritized languages, including the increasing use of English, and the opportunities for stakeholders in language policy and planning to promote greater social inclusion for adult migrants. This volume will be of particular interest to students and scholars in critical sociolinguistics, linguistic anthropology, language education, migration studies, and applied linguistics.

Literature in Motion

Literature in Motion PDF

Author: Ellen Jones

Publisher: Columbia University Press

Published: 2022-01-18

Total Pages: 164

ISBN-13: 0231554834

DOWNLOAD EBOOK →

Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so? In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about language and gender. Examining the connection between translation and multilingualism in contemporary literature, she considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation. Jones argues that translation does not conflict with multilingual writing’s subversive potential. Instead, we can understand multilingualism and translation as closely intertwined creative strategies through which other forms of textual and conceptual hybridity, fluidity, and disruption are explored. Jones addresses both well-known and understudied writers from across the American hemisphere who explore the spaces between languages as well as genders, genres, and textual versions, reading their work alongside their translations. She focuses on U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi, who write in different forms of “Spanglish,” as well as the Brazilian writer Wilson Bueno, who combines Portuguese and Spanish, or “Portunhol,” with the indigenous language Guarani, and whose writing is rendered into “Frenglish” by Canadian translator Erín Moure.

An Other Tongue

An Other Tongue PDF

Author: Alfred Arteaga

Publisher: Duke University Press

Published: 1994

Total Pages: 316

ISBN-13: 9780822314622

DOWNLOAD EBOOK →

As our millennium draws to a close, we find ourselves in the midst of great and rapid global changes with nations and political systems dissolving all around us and the world becoming one of shifting identities--of peoples unified and divided by such distinctions as nationality, ethnicity, race, religion, and colonial status. The articulation and construction of these distinctions, the very language of difference, is the subject of An Other Tongue. This collection of essays by a group of distinguished scholars, including Norma Alarcón, Gayatri Spivak, Tzvetan Todorov, and Gerald Vizenor, explores the interconnections between language and identity. The Chicanos, the U.S./Mexico borderland polyglots whose sense of history, nationality, and race is as mixed as their language, are the book's prime example. But the authors recognize that border zones, like diasporas and post-colonial relations, occur globally, and their discussion of hybrid or mestizo identities ranges from the United States to the Caribbean to South Asia to Ireland. Drawing on personal experience, readings of poetry and fiction, and cultural theory, the authors detail the politics of being human through the mediation of language. What does "shadow" mean to the Native American Indian, or diaspora to the East Indian immigrant? How does British colonialism yet affect Irish and Indian nationalist literary production? Why is the split between Eastern and Western European language use necessarily schizophrenic? So much of our sense of difference today is constructed as we speak, and An Other Tongue speaks with eloquence to this phenomenon and will be of great interest to those concerned with the discourse of post-colonial studies, critical theory, and the remapping of world literature. Contributors. Norma Alarcón, Alfred Arteaga, Juan Bruce-Novoa, Cordelia Chávez Candelaria, Michael G. Cooke, Edmundo Desnoes, Eugene C. Eoyang, David Lloyd, Lydie Moudileno, Jean-Luc Nancy, Tejaswini Niranjana, Ada Savin, Gayatri Chakravorty Spivak, Michael Smith, Tzvetan Todorov, Luis A. Torres, Gerald Vizenor

Russian as a Transnational Language

Russian as a Transnational Language PDF

Author: Olga Solovova

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2023-12-22

Total Pages: 217

ISBN-13: 1003816770

DOWNLOAD EBOOK →

This collection contributes to emerging work in critical sociolinguistics, using a multidisciplinary and multiscalar approach to understanding the diasporic experience in the Russian-speaking world. The volume expands on research in the sociolinguistics of mobility, multilingualism, and diaspora studies. It critically examines the ways in which transnational Russian identities are perceived and discursively enacted in online and offline spaces, and how this interplay contributes to diasporic identification across the globe. In highlighting a range of critical methodologies at multiple scalar levels − across family, national, and global lines − the book raises key questions about what binds and distinguishes individuals belonging to diverse communities of Russian speakers. It likewise interrogates established notions of memory, nostalgia, authenticity, and belonging, as well as perceptions of futurity and change. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, multilingualism, language and education, and linguistic anthropology.

Minority Language Learning for Adult Migrants in Europe

Minority Language Learning for Adult Migrants in Europe PDF

Author: James Simpson

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2024-09-27

Total Pages: 231

ISBN-13: 1040114520

DOWNLOAD EBOOK →

This collection examines the learning and teaching of minority languages for adult migrants in Europe, with studies featuring perspectives from adult migrants themselves as well as local authorities, teachers, education planners and representatives from working life. The volume provides context on the attitudes and ideologies which inform adult migrant language education in different minority languages in Europe. Adult migrant language learners are understood here as newcomers settling and living in regions where the minority language is politically acknowledged and societally significant. The studies presented in the chapters are all original, and most are based on qualitative data such as interviews, ethnographic observations and policy documents. Some authors draw upon census and register data and surveys. The book is designed to be relatable to policy formation and implementation in other national contexts, in Europe and beyond. This book will be of interest to postgraduate students and researchers in language education, language and migration, language and mobility, minority language studies, language policy and linguistic ethnography, as well as language policy professionals.

Sea of Literatures

Sea of Literatures PDF

Author: Angela Fabris

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2023-12-18

Total Pages: 422

ISBN-13: 3110775131

DOWNLOAD EBOOK →

Mediterranean studies flourish in literary and cultural studies, but concepts of the Mediterranean and the theories and methods they use are very disparate. This is because the Mediterranean is not a simple geographical or historical unity, but a multiplicity, a network of highly interconnected elements, each of which is different and individual. Talking about Mediterranean literature raises the question of whether the connectivity of Mediterranean literature can or should be limited in some way by constructing an inside and an outside of the Mediterranean. What kind of connectivity and fragmentation do literary texts produce, how do they build and interrupt references (to the real, to fictional forms of representation, to history, but also to other texts and discourses), how do they create and deny communication, and how do they engage with and reflect literary and non-literary concepts of the Mediterranean? These and other questions are considered and discussed in the over twenty contributions gathered in this volume.

The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders

The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders PDF

Author: Heidi Grönstrand

Publisher: Routledge

Published: 2019-10-18

Total Pages: 362

ISBN-13: 0429536429

DOWNLOAD EBOOK →

This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism, embodied in contemporary Nordic literature. While previous approaches to literary multilingualism have tended to take a textual or authorship focus, this book advocates for a theoretical perspective which reflects the multiplicity of languages in use in contemporary literature emerging from increased globalization and transnational interaction. Drawing on a multimodal range of examples from contemporary Nordic literature, these eighteen chapters illustrate the ways in which multilingualism is dynamic rather than fixed, resulting from the interactions between authors, texts, and readers as well as between literary and socio-political institutions. The book highlights the processes by which borders are formed within the production, circulation, and reception of literature and in turn, the impact of these borders on issues around cultural, linguistic, and national belonging. Introducing an innovative approach to the study of multilingualism in literature, this collection will be of particular interest to students and researchers in literary studies, cultural studies, and multilingualism.