Law and Business in France

Law and Business in France PDF

Author: Christopher Joseph Mesnooh

Publisher: Martinus Nijhoff Publishers

Published: 2023-09-20

Total Pages: 376

ISBN-13: 9004637982

DOWNLOAD EBOOK →

Law and Business in France has been written specifically with the foreign investor in mind by an American attorney practicing in French and international law in Paris on behalf of a world-wide clientele. It sets forth in clear, non-technical language, the full range of legal considerations which foreign investors will need to consider in order to successfully carry out their activities in France. Although the primary focus of this work is French law, Community law is also treated whenever necessary so as to provide the reader with the fullest possible framework. This volume explains company formation, sales and distribution methods, corporate and personal income taxation, investment regulations, mergers and acquisitions, corporate restructurings, liquidation, antitrust regulation, intellectual property, the banking and environmental regulatory framework and labor and immigration law. It also contains an invaluable French-English legal glossary designed to assist the reader in understanding contracts and legal correspondence exchange during commercial transactions of any nature. Due to the balance struck between a thorough treatment of legal considerations and the desire to avoid overly technical language, this volume is appropriate to attorneys, business people and all investors wishing to acquire a well-informed view concerning the legal regulation of commerce in France. Its concise format permits rapid consultation and thus allows its reader to efficiently obtain the information needed to successfully structure and complete commercial transactions in France.

Law and Business in France

Law and Business in France PDF

Author: Christopher Joseph Mesnooh

Publisher: Martinus Nijhoff Publishers

Published: 1994-09

Total Pages: 384

ISBN-13: 9780792326823

DOWNLOAD EBOOK →

This volume explains company formation, sales and distribution methods, corporate and personal income taxation, investment regulations, mergers and acquisitions, corporate restructurings, liquidation, antitrust regulation, intellectual property, the banking and environmental regulatory framework and labor and immigration law. It also contains an invaluable French-English legal glossary designed to assist the reader in understanding contracts and legal correspondence exchanged during commercial transactions of any nature.

French Business Law in Translation

French Business Law in Translation PDF

Author: George A. Bermann

Publisher: Juris Publishing, Inc.

Published: 2008

Total Pages: 16

ISBN-13: 1578232457

DOWNLOAD EBOOK →

French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.

Intellectual Property Law in France

Intellectual Property Law in France PDF

Author: Nicolas Bouche

Publisher: Kluwer Law International B.V.

Published: 2017-06-20

Total Pages: 171

ISBN-13: 9041190600

DOWNLOAD EBOOK →

Derived from the renowned multi-volume International Encyclopaedia of Laws, this monograph provides a survey and analysis of the rules concerning intellectual property rights in France. It covers every type of intellectual property right in depth – copyright and neighbouring rights, patents, utility models, trademarks, trade names, industrial designs, plant variety protection, chip protection, trade secrets, and confidential information. Particular attention is paid throughout to recent developments and trends. The analysis approaches each right in terms of its sources in law and in legislation, and proceeds to such legal issues as subject matter of protection, conditions of protection, ownership, transfer of rights, licences, scope of exclusive rights, limitations, exemptions, duration of protection, infringement, available remedies, and overlapping with other intellectual property rights. The book provides a clear overview of intellectual property legislation and policy, and at the same time offers practical guidance on which sound preliminary decisions may be based. Lawyers representing parties with interests in France will welcome this very useful guide, and academics and researchers will appreciate its value in the study of comparative intellectual property law.

France

France PDF

Author: Bureau d'études fiscales et juridiques Francis Lefebvre

Publisher:

Published: 1995

Total Pages: 473

ISBN-13: 9782851152800

DOWNLOAD EBOOK →