John Florio: The Life of an Italian in Shakespeare's England

John Florio: The Life of an Italian in Shakespeare's England PDF

Author: Frances A. Yates

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2011-04-14

Total Pages: 376

ISBN-13: 0521170745

DOWNLOAD EBOOK →

John Florio is best known to the present day for his great translation of Montaigne's Essays. To his contemporaries he was one of the most conspicuous figures of the literary and social cliques of the time. By her reconstruction of Florio's life and character, Frances Yates' 1934 text throws light upon the vexed question of his relations with Shakespeare.

Shakespeare's Montaigne

Shakespeare's Montaigne PDF

Author: Michel de Montaigne

Publisher: New York Review of Books

Published: 2014-04-08

Total Pages: 481

ISBN-13: 1590177347

DOWNLOAD EBOOK →

An NYRB Classics Original Shakespeare, Nietzsche wrote, was Montaigne’s best reader—a typically brilliant Nietzschean insight, capturing the intimate relationship between Montaigne’s ever-changing record of the self and Shakespeare’s kaleidoscopic register of human character. And there is no doubt that Shakespeare read Montaigne—though how extensively remains a matter of debate—and that the translation he read him in was that of John Florio, a fascinating polymath, man-about-town, and dazzlingly inventive writer himself. Florio’s Montaigne is in fact one of the masterpieces of English prose, with a stylistic range and felicity and passages of deep lingering music that make it comparable to Sir Robert Burton’s Anatomy of Melancholy and the works of Sir Thomas Browne. This new edition of this seminal work, edited by Stephen Greenblatt and Peter G. Platt, features an adroitly modernized text, an essay in which Greenblatt discusses both the resemblances and real tensions between Montaigne’s and Shakespeare’s visions of the world, and Platt’s introduction to the life and times of the extraordinary Florio. Altogether, this book provides a remarkable new experience of not just two but three great writers who ushered in the modern world.

John Florio

John Florio PDF

Author: Hermann W. Haller

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2013-03-21

Total Pages: 857

ISBN-13: 1442669756

DOWNLOAD EBOOK →

A Worlde of Wordes, the first-ever comprehensive Italian-English dictionary, was published in 1598 by John Florio. One of the most prominent linguists and educators in Elizabethan England, Florio was greatly responsible for the spreading of Italian letters and culture throughout educated English society. Especially important was Florio’s dictionary, which – thanks to its exuberant wealth of English definitions – made it initially possible for English readers to access Italy’s rich Renaissance literary and scientific culture. Award-winning author Hermann W. Haller has prepared the first critical edition of A Worlde of Wordes, which features 46,000 Italian entries – among them dialect forms, erotic terminology, colloquial phrases, and proverbs of the Italian language. Haller reveals Florio as a brilliant English translator and creative writer, as well as a grammarian and language teacher. His helpful critical commentary highlights Florio’s love of words and his life-long dedication to promoting Italian language and culture abroad.

The Routledge Research Companion to Anglo-Italian Renaissance Literature and Culture

The Routledge Research Companion to Anglo-Italian Renaissance Literature and Culture PDF

Author: Michele Marrapodi

Publisher: Routledge

Published: 2019-03-05

Total Pages: 679

ISBN-13: 1317044169

DOWNLOAD EBOOK →

The aim of this Companion volume is to provide scholars and advanced graduate students with a comprehensive and authoritative state-of-the-art review of current research work on Anglo-Italian Renaissance studies. Written by a team of international scholars and experts in the field, the chapters are grouped into two large areas of influence and intertextuality, corresponding to the dual way in which early modern England looked upon the Italian world from the English perspective – Part 1: "Italian literature and culture" and Part 2: "Appropriations and ideologies". In the first part, prominent Italian authors, artists, and thinkers are examined as a direct source of inspiration, imitation, and divergence. The variegated English response to the cultural, ideological, and political implications of pervasive Italian intertextuality, in interrelated aspects of artistic and generic production, is dealt with in the second part. Constructed on the basis of a largely interdisciplinary approach, the volume offers an in-depth and wide-ranging treatment of the multifaceted ways in which Italy’s material world and its iconologies are represented, appropriated, and exploited in the literary and cultural domain of early modern England. For this reason, contributors were asked to write essays that not only reflect current thinking but also point to directions for future research and scholarship, while a purposefully conceived bibliography of primary and secondary sources and a detailed index round off the volume.

Shakespeare and the Italian Renaissance

Shakespeare and the Italian Renaissance PDF

Author: Michele Marrapodi

Publisher: Routledge

Published: 2016-04-01

Total Pages: 388

ISBN-13: 1317056442

DOWNLOAD EBOOK →

Shakespeare and the Italian Renaissance investigates the works of Shakespeare and his fellow dramatists from within the context of the European Renaissance and, more specifically, from within the context of Italian cultural, dramatic, and literary traditions, with reference to the impact and influence of classical, coeval, and contemporary culture. In contrast to previous studies, the critical perspectives pursued in this volume’s tripartite organization take into account a wider European intertextual dimension and, above all, an ideological interpretation of the 'aesthetics' or 'politics' of intertextuality. Contributors perceive the presence of the Italian world in early modern England not as a traditional treasure trove of influence and imitation, but as a potential cultural force, consonant with complex processes of appropriation, transformation, and ideological opposition through a continuous dialectical interchange of compliance and subversion.

Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange

Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange PDF

Author: Enza De Francisci

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2017-05-12

Total Pages: 310

ISBN-13: 1317210840

DOWNLOAD EBOOK →

This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare’s drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare’s work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare’s works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare’s works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.

John Florio's Italian & English Sonnets

John Florio's Italian & English Sonnets PDF

Author: Marianna Iannaccone

Publisher:

Published: 2021-02-10

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781716114977

DOWNLOAD EBOOK →

This books aims to demonstrate that John Florio, famous translator, teacher and lexicographer, was also a wizard in poetry, involved in the production of sonnets. Like an acrobat of words, jumping from the Italian Petrarchan sonnet to the English iambic pentameter, this book unveils a new, extraordinary side of Florio's multifaceted personality, a hint that his career as tutor, linguist, and translator was only a fragment of a much intriguing, gifted genius the world needs to recognise.