Ibsen in China, 1908-1997

Ibsen in China, 1908-1997 PDF

Author: Kwok-kan Tam

Publisher: Chinese University of Hong Kong Press

Published: 2001

Total Pages: 284

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK →

Ibsen has been considered by many literary historians as the most important source, besides Goethe, of Western influence in modern Chinese literary thinking. While Goethe is recognized for his impact on the romantic trend in modern Chinese literature, particularly in the 1930s, Ibsen remains to be influential in both the modern Chinese theatre and the Chinese women's movement throughout the twentieth century. Most of Ibsen's major plays have been translated and staged in China, and scholars in the field of modern Chinese intellectual history fully acknowledge the contribution Ibsen made to the May 4th Movement that marked the beginning of modern Chinese culture. Apart from its value as a reference tool for the study of modern Chinese theatre and women's movement, this critical-annotated bibliography serves, more importantly, to chart an aspect of the path along which modern Chinese culture has developed.

Chinese Ibsenism

Chinese Ibsenism PDF

Author: Kwok-kan Tam

Publisher: Springer Nature

Published: 2019-09-10

Total Pages: 298

ISBN-13: 981136303X

DOWNLOAD EBOOK →

This book is a study of the relation between theatre art and ideology in the Chinese experimentations with new selfhood as a result of Ibsen’s impact. It also explores Ibsenian notions of self, women and gender in China and provides an illuminating study of Chinese theatre as a public sphere in the dissemination of radical ideas. Ibsen is the major source of modern Chinese selfhood which carries notions of personal and social liberation and has exerted great impacts on Chinese revolutions since the beginning of the twentieth century. Ibsen’s idea of the self as an individual has led to various experimentations in theatre, film and fiction to project new notions of selfhood, in particular women’s selfhood, throughout the history of modern China. Even today, China is experimenting with Ibsen’s notions of gender, power, individualism and self. Kwok-kan Tam is Chair Professor of English and Dean of Humanities and Social Science at the Hang Seng University of Hong Kong. He was Head (2012-18) and is currently a member of the International Ibsen Committee, University of Oslo. He is a Foundation Fellow of the Hong Kong Academy of the Humanities. He has held teaching, research and administrative positions in various institutions, including the East-West Center, the Chinese University of Hong Kong and the Open University of Hong Kong. He has published numerous books and articles on Ibsen, Gao Xingjian, modern drama, Chinese film, postcolonial literature, and world Englishes. His recent books include Ibsen, Power and the Self: Postsocialist Experimentations in Stage Performance and Film (2019), The Englishized Subject: Postcolonial Writings in Hong Kong, Singapore and Malaysia (2019), and a co-edited volume Fate and Prognostication in the Chinese Literary Imagination (2019).

The Routledge Handbook of Chinese Translation

The Routledge Handbook of Chinese Translation PDF

Author: Chris Shei

Publisher: Routledge

Published: 2017-10-16

Total Pages: 791

ISBN-13: 1317383028

DOWNLOAD EBOOK →

The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Oral and Written Narratives and Cultural Identity

Oral and Written Narratives and Cultural Identity PDF

Author: Francisco Cota Fagundes

Publisher: Peter Lang

Published: 2007

Total Pages: 332

ISBN-13: 9780820488615

DOWNLOAD EBOOK →

This interdisciplinary volume centers on the interrelations of storytelling and various manifestations of cultural identity, from written to oral and from autobiographical to regional and national. Indigenous storytelling, as well as storytelling for and by children and the elderly, are the main focus of these essays. Together, these fifteen texts make a significant contribution toward a deeper understanding of various aspects of textual and oral narrative: they broaden the lines of inquiry into multidisciplinary and multicultural interests, particularly those centering on the construction, expression, and contextualization of various types of identity; and they illustrate the deployment of storytelling not only as testimony, contestation, and subversion - but also as peacebuilding. Many countries, languages and cultures are herein represented - from the United States and Canada to Japan, Singapore, and Malaysia, from English to Japanese to Greek to Italian to the languages of indigenous peoples of Latin America and the Philippines.

Chinese Shakespeares

Chinese Shakespeares PDF

Author: Alexa Huang

Publisher: Columbia University Press

Published: 2009-06-26

Total Pages: 367

ISBN-13: 0231519923

DOWNLOAD EBOOK →

For close to two hundred years, the ideas of Shakespeare have inspired incredible work in the literature, fiction, theater, and cinema of China, Taiwan, and Hong Kong. From the novels of Lao She and Lin Shu to Lu Xun's search for a Chinese "Shakespeare," and from Feng Xiaogang's martial arts films to labor camp memoirs, Soviet-Chinese theater, Chinese opera in Europe, and silent film, Shakespeare has been put to work in unexpected places, yielding a rich trove of transnational imagery and paradoxical citations in popular and political culture. Chinese Shakespeares is the first book to concentrate on both Shakespearean performance and Shakespeare's appearance in Sinophone culture and their ambiguous relationship to the postcolonial question. Substantiated by case studies of major cultural events and texts from the first Opium War in 1839 to our times, Chinese Shakespeares theorizes competing visions of "China" and "Shakespeare" in the global cultural marketplace and challenges the logic of fidelity-based criticism and the myth of cultural exclusivity. In her critique of the locality and ideological investments of authenticity in nationalism, modernity, Marxism, and personal identities, Huang reveals the truly transformative power of Chinese Shakespeares.

Contemporary Asian Modernities

Contemporary Asian Modernities PDF

Author: Eva Kit-Wah Man

Publisher: Peter Lang

Published: 2010

Total Pages: 326

ISBN-13: 9783034300933

DOWNLOAD EBOOK →

This book is a collection of selected essays presented at the International Symposium on «Contemporary Asian Modernities: Transnationality, Interculturality and Hybridity» hosted by the Humanities Programme of Hong Kong Baptist University in September 2006. As «modernity» has been used to describe the cultural, economic and socio-political conditions in the Western worlds, the time in which we now live and the Asian countries where capitalistic transformation is extensively carried out are already articulating their own descriptions. The essays collected here discuss the notions of «contemporary», «Asia» and «modernities» as they relate to the global trend of adopting capitalism. They probe into questions related to modernity as well as global modernity, ranging from China in particular to Asia in general. As reflected in the pluriversal meanings in the title, the book endeavours to make critical inquiries into the concept of modernity/modernities from different perspectives.

Translation and Opposition

Translation and Opposition PDF

Author: Dimitris Asimakoulas

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2011-09-06

Total Pages: 337

ISBN-13: 1847694330

DOWNLOAD EBOOK →

Translation and Opposition is an edited volume that brings together cultural and sociological perspectives by examining translation through the prism of linguistic/cultural hybridity and inter/intra-social agency. In a collection of diverse case studies, ranging from the translation of political texts to interpreting in concentration camps, the book explores issues of power struggle, ideology, censorship and identity construction. The contributors to the volume show how translators, interpreters and subtitlers as mediators put their specific professional and ethical competences to the test by treading the dividing lines between constellations of ‘in-groups’ and cultural or political ‘others’.

Henrik Ibsen and Modern Chinese Drama

Henrik Ibsen and Modern Chinese Drama PDF

Author: Chengzhou He

Publisher: Fagbokforlaget

Published: 2004

Total Pages: 322

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK →

Henrik Ibsen is one of the most influential foreign writers in 20th century China. In the century review of Chinese Ibsenism, He Chengzhou explores Chinese "Noraism" in the context of the Chinese reception of Ibsen as a realist, a romantic and a symbolist, and analyses this dramatic phenomenon from historical, cultural and literary perspectives. It also initiates the study of the Chinese relay translations of Ibsen by comparing them with the Norwegian original. No foreign writer contributed as much to the rise of modern Chinese drama as Ibsen did. In this book He Chengzhou demonstrates that Ibsen's influence on modern Chinese drama underwent three important stages: from Chinese "problem drama" to Tian Han's early realistic plays and to Cao Yu's great masterpieces. Based on close textual analysis, the author interprets and analyses both the influence and the inter-textual relationships between Ibsen's plays and modern Chinese plays. Among other things, the author offers an unprecedented comparative study of Hedda Gabler and Sunrise. With the establishment of realistic drama in China, Ibsen was integrated into the Chinese dramatic tradition. Ibsen's influence on contemporary Chinese dramatists has come both directly and indirectly via that heritage of Chinese modern drama.

Gender, Discourse and the Self in Literature

Gender, Discourse and the Self in Literature PDF

Author: Kwok-kan Tam

Publisher: Chinese University Press

Published: 2010

Total Pages: 293

ISBN-13: 962996399X

DOWNLOAD EBOOK →

Critiquing the fictive nature of socially accepted values about gender, the authors unravel the strategies adopted by writers and filmmakers in (de)constructing the gendered self in mainland China, Taiwan and Hong Kong.

English and Globalization

English and Globalization PDF

Author: Kwok-kan Tam

Publisher: Chinese University Press

Published: 2004

Total Pages: 314

ISBN-13: 9789629961848

DOWNLOAD EBOOK →

This book offers a groundbreaking perspective on the political, cultural and pedagogical issues of English in the age of globalization. Additionaly it addresses theoretical concepts as they relate to language and globalization while simulataneously creating new perspectives on the issues. The fifteen papers that make up this collection present valuable information about the English language in Hong Kong and China. Including pioneering works that examine how language functions as a mediating agent in the global cultural formation, and vice versa.