Thinking French Translation

Thinking French Translation PDF

Author: Sándor Hervey

Publisher: Routledge

Published: 2003-08-27

Total Pages: 305

ISBN-13: 1134522797

DOWNLOAD EBOOK →

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.

English-French Translation

English-French Translation PDF

Author: Christophe Gagne

Publisher: Routledge

Published: 2020-12-30

Total Pages: 198

ISBN-13: 1317553470

DOWNLOAD EBOOK →

English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.

The Beginning Translator's Workbook

The Beginning Translator's Workbook PDF

Author: Michèle H. Jones

Publisher: Rowman & Littlefield

Published: 2023

Total Pages: 295

ISBN-13: 1538182335

DOWNLOAD EBOOK →

"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--

Comparative Stylistics of French and English

Comparative Stylistics of French and English PDF

Author: Jean-Paul Vinay

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1995

Total Pages: 383

ISBN-13: 902721610X

DOWNLOAD EBOOK →

The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

The Translator's Handbook

The Translator's Handbook PDF

Author: Frederick Fuller

Publisher: Penn State Press

Published: 2010-11

Total Pages: 166

ISBN-13: 0271038772

DOWNLOAD EBOOK →

This handbook introduces general principles of translation while focusing on translating French and Spanish into English within a conference setting. General principles are elucidated in an introduction, in a postlude entitled &"The Elements of Good Translation,&" and throughout the French and Spanish parts. Part I, Translating from French into English, is organized alphabetically to cover French words and phrases that cannot be translated literally (absence, abuser, adapt&é &à . . .), English locutions with connotations differing from those of their French counterparts (actually, analyze, as well as, also . . . and special problems (abstract nouns, ambiguity, archaisms). Part II, Translating from Spanish into English, has the same alphabetical organization, covering tricky Spanish terms (abordaje, acciones, actitudes. . .), problematic English translations (alternate, although, aspect . . .) and special problems (ambiguity, Anglicisms, dictionaries . . . ). Part II also has an entry under Portuguese, dispelling the assumption that facility in translating Spanish guarantees capability to handle Portuguese.

What is Documentation?

What is Documentation? PDF

Author: Suzanne Briet

Publisher: Scarecrow Press

Published: 2006

Total Pages: 88

ISBN-13: 9780810851092

DOWNLOAD EBOOK →

In 1951, when a school of information science was first established, Briet was the founding Director of Studies. She became Vice President of the International Federation for Documentation (FID) and acquired the nickname 'Madame Documentation.' This book relates her fascinating story and includes the first English translation of Briet's manifesto on the nature of documentation, a 48-page pamphlet, which sought to push the boundaries of the field beyond texts to include any material form of evidence. It also argued that a new and distinct profession was emerging and urged the societal need for new and active documentary services. Due to its continuing relevance towards understanding the nature, scope, and societal impacts of documents and documentation, Briet's modernist perspective, combined with semiotics, still deserves attention because it offers a sturdy and insightful alternative to the scientific, positivist view that has so dominated information science and which is increasingly being questioned.

Translation, Linguistics, Culture

Translation, Linguistics, Culture PDF

Author: Nigel Armstrong

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2005-01-01

Total Pages: 240

ISBN-13: 9781853598050

DOWNLOAD EBOOK →

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

A Simple Soul

A Simple Soul PDF

Author: Gustave Flaubert

Publisher: BoD – Books on Demand

Published: 2023-08-29

Total Pages: 58

ISBN-13: 3387010540

DOWNLOAD EBOOK →

Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.

The Stranger

The Stranger PDF

Author: Albert Camus

Publisher: Vintage

Published: 2012-08-08

Total Pages: 144

ISBN-13: 0307827666

DOWNLOAD EBOOK →

With the intrigue of a psychological thriller, Camus's masterpiece gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. Behind the intrigue, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life. First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.

French Picture Word Book

French Picture Word Book PDF

Author: Hayward Cirker

Publisher: Courier Corporation

Published: 1994-01-01

Total Pages: 36

ISBN-13: 9780486277776

DOWNLOAD EBOOK →

Delightful learning aid contains 15 scenes of home, school, farm, beach, other environments. Word list with English translations at back.