Exploring Postcolonial Aspects of Translation

Exploring Postcolonial Aspects of Translation PDF

Author: Alaoui Hichami Taoufik

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2023-10-06

Total Pages: 131

ISBN-13: 1527545148

DOWNLOAD EBOOK →

This book investigates the postcolonial aspects of the translations of Ahlam Mostaghanemi’s Memory in the Flesh and Tayeb Saleh’s Season of Migration to the North. It argues that both novels provide an image of the shift of persona in the post-colonial Arab world, and how individuals have been affected with that change. It also sheds light on that sense of “homesickness” felt by individuals when they are in a host country, and how they dealt with that situation. The themes of “identity”, “romance” and “feminism” are highlighted in order to help readers gain a clear view of the experiences of the characters.

Changing the Terms

Changing the Terms PDF

Author: Sherry Simon

Publisher: University of Ottawa Press

Published: 2000

Total Pages: 309

ISBN-13: 0776605240

DOWNLOAD EBOOK →

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Translation and Empire

Translation and Empire PDF

Author: Douglas Robinson

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-08

Total Pages: 132

ISBN-13: 1317642287

DOWNLOAD EBOOK →

Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Postcolonial Translation

Postcolonial Translation PDF

Author: Susan Bassnett

Publisher: Routledge

Published: 2012-10-12

Total Pages: 214

ISBN-13: 1134754981

DOWNLOAD EBOOK →

This outstanding collection brings together eminent contributors (from Britain, the US, Brazil, India and Canada) to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Examining the relationships between language and power across cultural boundaries, this collection reveals the vital role of translation in redefining the meanings of culture and ethnic identity. The essay topics include: * links between centre and margins in intellectual transfer * shifts in translation practice from colonial to post-colonial societies. * translation and power relations in Indian languages * Brazilian cannibalistic theories in literary transfer.

Translation and Empire

Translation and Empire PDF

Author: Douglas Robinson

Publisher:

Published: 2016-05-11

Total Pages: 138

ISBN-13: 9781138146587

DOWNLOAD EBOOK →

Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.

Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts

Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts PDF

Author: Collectif

Publisher: Presses universitaires de la Méditerranée

Published: 2021-07-02

Total Pages: 286

ISBN-13: 2367814007

DOWNLOAD EBOOK →

This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken.

Translation Studies beyond the Postcolony

Translation Studies beyond the Postcolony PDF

Author: Ilse Feinauer

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2017-01-06

Total Pages: 390

ISBN-13: 1443869325

DOWNLOAD EBOOK →

This edited volume explores the role of (postcolonial) translation studies in addressing issues of the postcolony. It investigates the retention of the notion of postcolonial translation studies and whether one could reconsider or adapt the assumptions and methodologies of postcolonial translation studies to a new understanding of the postcolony to question the impact of postcolonial translation studies in Africa to address pertinent issues. The book also places the postcolony in historical perspective, and takes a critical look at the failures of postcolonial approaches to translation studies. The book brings together 12 chapters, which are divided into three sections: namely, Africa, the Global South, and the Global North. As such, the volume is able to consider the postcolony (and even conceptualisations beyond the postcolony) in a variety of settings worldwide.

Changing the Terms

Changing the Terms PDF

Author: Sherry Simon

Publisher:

Published: 2000

Total Pages: 305

ISBN-13: 9780776627120

DOWNLOAD EBOOK →

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail.

Exploring Postcolonial Biblical Criticism

Exploring Postcolonial Biblical Criticism PDF

Author: R. S. Sugirtharajah

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2011-03-29

Total Pages: 226

ISBN-13: 1444396641

DOWNLOAD EBOOK →

Exploring Postcolonial Biblical Criticism: History, Method, Practice offers a concise and multifaceted overview of the origins, development, and application of postcolonial criticism to biblical studies.? Offers a concise and accessible introduction to postcolonial biblical studies Provides a comprehensive overview of postcolonial studies by one of the field's most prominent figures Explains one of the most innovative and important developments in modern biblical studies Accessible enough to appeal to general readers interested in religion

A Concise Companion to Postcolonial Literature

A Concise Companion to Postcolonial Literature PDF

Author: Shirley Chew

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2013-12-13

Total Pages: 253

ISBN-13: 1118836006

DOWNLOAD EBOOK →

Taking an innovative and multi-disciplinary approach to literature from 1947 to the present day, this concise companion is an indispensable guide for anyone seeking an authoritative understanding of the intellectual contexts of postcolonial literature and culture. An indispensable guide for anyone seeking an authoritative understanding of the intellectual contexts of Postcolonialism, bringing together 10 original essays from leading international scholars including C. L. Innes and Susan Bassnett Explains the ideas and practises that emerged from the dismantling of European empires Explores the ways in which these ideas and practices influenced the period's keynote concerns, such as race, culture, and identity; literary and cultural translations; and the politics of resistance Chapters cover the fields of identity studies, orality and literacy, nationalisms, feminism, anthropology and cultural criticism, the politics of rewriting, new geographies, publishing and marketing, translation studies. Features a useful Chronology of the period, thorough general bibliography, and guides to further reading