Classification Syntaxique Des Constructions Adjectivales en Coréen

Classification Syntaxique Des Constructions Adjectivales en Coréen PDF

Author: Jee Sun Nam

Publisher:

Published: 1996

Total Pages: 352

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK →

The purpose of this study is the systematic description of a set of data called Adjectives in Korean, which reduces to a minimum theoretical preoccupations and abstract formalisations with no practical applications. The framework of our research is the Lexicon-grammar, whose fundamental idea is that the minimal meaningful unit is the simple sentence and not an isolated word. This work is constituted as follows: given that the corpus extracted from current dictionaries is insufficient for our purpose, we will reconstitute a complete corpus: first, with a formal definition, and then according to some other principles discussed in the first section. With this more complete corpus (5300 items), we will examine in the second section general syntactic properties of adjectival constructions. The third section is devoted to the description of 15 classes of adjectival structures. These syntactic classes will be represented in the form of tables in the annex. The results obtained in this work are indispensable at least for the following activities: first, the elaboration or verification of a linguistic theory demands a priori examination and systematic description of empirical data; furthermore, a syntactic description of lexical data, which is as exhaustive as possible, has a particular interest in the perspective of the elaboration of a lexicon suitable for computer processing of natural language. L'objectif de cette étude est la description systématique d'un ensemble de données dit Adjectifs en coréen, en réduisant au minimum les préoccupations théoriques et les formalisations abstraites et éloignées des faits. Notre démarche s'inscrit dans le cadre du Lexique-grammaire, dont l'idée fondamentale est que l'unité minimale de sens est la phrase simple et non le mot isolé. Ce travail est constitué de la manière suivante: étant donné que le corpus extrait des dictionnaires actuels est insuffisant pour notre objectif, on reconstituera un corpus complet: d'abord avec une définition formelle, et ensuite selon certains autres principes dont nous parlerons dans la première partie; une fois ce corpus constitué (5300 items), on examinera dans la deuxième partie, les propriétés syntaxiques générales des constructions adjectivales; la troisième partie est consacrée à décrire 15 classes de structures adjectivales. Ces classes syntaxiques se présentent sous la forme des tables dans l'annexe. Les résultats que nous avons obtenus dans ce travail sont indispensables au moins pour les deux activités suivantes: d'abord, une élaboration ou une vérification d'une théorie linguistique exige préalablement l'examen et la description systématique de données empiriques; par ailleurs, une description syntaxique des données lexicales, aussi exhaustive que possible, a un intérêt particulier dans la perspective de l'élaboration d'un lexique adéquat au traitement informatique du langage naturel.

Classification Syntaxique des Constructions Adjectivales en Coréen

Classification Syntaxique des Constructions Adjectivales en Coréen PDF

Author: Nam Jee-Sun

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1996-10-18

Total Pages: 580

ISBN-13: 9027276137

DOWNLOAD EBOOK →

The purpose of this study is the systematic description of a set of data called Adjectives in Korean, which reduces to a minimum theoretical preoccupations and abstract formalisations with no practical applications. The framework of our research is the Lexicon-grammar, whose fundamental idea is that the minimal meaningful unit is the simple sentence and not an isolated word. This work is constituted as follows: given that the corpus extracted from current dictionaries is insufficient for our purpose, we will reconstitute a complete corpus: first, with a formal definition, and then according to some other principles discussed in the first section. With this more complete corpus (5300 items), we will examine in the second section general syntactic properties of adjectival constructions. The third section is devoted to the description of 15 classes of adjectival structures. These syntactic classes will be represented in the form of tables in the annex. The results obtained in this work are indispensable at least for the following activities: first, the elaboration or verification of a linguistic theory demands a priori examination and systematic description of empirical data; furthermore, a syntactic description of lexical data, which is as exhaustive as possible, has a particular interest in the perspective of the elaboration of a lexicon suitable for computer processing of natural language.L’objectif de cette étude est la description systématique d’un ensemble de données dit Adjectifs en coréen, en réduisant au minimum les préoccupations théoriques et les formalisations abstraites et éloignées des faits. Notre démarche s’inscrit dans le cadre du Lexique-grammaire, dont l’idée fondamentale est que l’unité minimale de sens est la phrase simple et non le mot isolé. Ce travail est constitué de la manière suivante: étant donné que le corpus extrait des dictionnaires actuels est insuffisant pour notre objectif, on reconstituera un corpus complet: d’abord avec une définition formelle, et ensuite selon certains autres principes dont nous parlerons dans la première partie; une fois ce corpus constitué (5300 items), on examinera dans la deuxième partie, les propriétés syntaxiques générales des constructions adjectivales; la troisième partie est consacrée à décrire 15 classes de structures adjectivales. Ces classes syntaxiques se présentent sous la forme des tables dans l’annexe. Les résultats que nous avons obtenus dans ce travail sont indispensables au moins pour les deux activités suivantes: d’abord, une élaboration ou une vérification d’une théorie linguistique exige préalablement l’examen et la description systématique de données empiriques; par ailleurs, une description syntaxique des données lexicales, aussi exhaustive que possible, a un intérêt particulier dans la perspective de l’élaboration d’un lexique adéquat au traitement informatique du langage naturel.

Classification syntaxique des constructions adjectivales en coréen

Classification syntaxique des constructions adjectivales en coréen PDF

Author: Jee-Sun Nam

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1996

Total Pages: 579

ISBN-13: 9027231303

DOWNLOAD EBOOK →

The purpose of this study is the systematic description of a set of data called "Adjectives" in Korean, which reduces to a minimum theoretical preoccupations and abstract formalisations with no practical applications. The framework of our research is the "Lexicon-grammar," whose fundamental idea is that the minimal meaningful unit is the simple sentence and not an isolated word. This work is constituted as follows: given that the corpus extracted from current dictionaries is insufficient for our purpose, we will reconstitute a complete corpus: first, with a formal definition, and then according to some other principles discussed in the first section. With this more complete corpus (5300 items), we will examine in the second section general syntactic properties of adjectival constructions. The third section is devoted to the description of 15 classes of adjectival structures. These syntactic classes will be represented in the form of tables in the annex. The results obtained in this work are indispensable at least for the following activities: first, the elaboration or verification of a linguistic theory demands a priori examination and systematic description of empirical data; furthermore, a syntactic description of lexical data, which is as exhaustive as possible, has a particular interest in the perspective of the elaboration of a lexicon suitable for computer processing of natural language.L'objectif de cette etude est la description systematique d'un ensemble de donnees dit "Adjectifs" en coreen, en reduisant au minimum les preoccupations theoriques et les formalisations abstraites et eloignees des faits. Notre demarche s'inscrit dans le cadre du "Lexique-grammaire," dont l'idee fondamentale est que l'unite minimale de sens est la phrase simple et non le mot isole. Ce travail est constitue de la maniere suivante: etant donne que le corpus extrait des dictionnaires actuels est insuffisant pour notre objectif, on reconstituera un corpus complet: d'abord avec une definition formelle, et ensuite selon certains autres principes dont nous parlerons dans la premiere partie; une fois ce corpus constitue (5300 items), on examinera dans la deuxieme partie, les proprietes syntaxiques generales des constructions adjectivales; la troisieme partie est consacree a decrire 15 classes de structures adjectivales. Ces classes syntaxiques se presentent sous la forme des tables dans l'annexe. Les resultats que nous avons obtenus dans ce travail sont indispensables au moins pour les deux activites suivantes: d'abord, une elaboration ou une verification d'une "theorie linguistique" exige prealablement l'examen et la description systematique de "donnees empiriques"; par ailleurs, une description syntaxique des donnees lexicales, aussi exhaustive que possible, a un interet particulier dans la perspective de l'elaboration d'un lexique adequat au "traitement informatique" du langage naturel.

A French-English Grammar

A French-English Grammar PDF

Author: Morris Salkoff

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1999-01-01

Total Pages: 364

ISBN-13: 9789027231321

DOWNLOAD EBOOK →

In this contrastive grammar the comparisons between French and English structures are formulated as rules which associate a French schema with its translation into an equivalent English one. In doing so, the text presents the general principles needed to build a new translation procedure.

Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire / Syntax, Lexis & Lexicon-Grammar

Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire / Syntax, Lexis & Lexicon-Grammar PDF

Author: Christian Leclère

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2004-07-29

Total Pages: 683

ISBN-13: 902728539X

DOWNLOAD EBOOK →

Maurice Gross, who died in December 2001, was a pioneer and leading thinker in the field of modern linguistics. Long before computers could facilitate large-scale, lexically-based language study, he and his team began building an exhaustive, empirically-based inventory of the "lexicon-grammar" of French which, thirty years later, still remains the most complete syntax-based lexicon available. Researchers all over the world have adopted the Gross model of description, which serves as a computational model for any language. As can be seen in the contributions in this volume, it has been applied to languages as different as Arabic, Chinese, English, Greek or Korean (as well as the major Romance languages, of course). In this volume the reader will also find a number of articles by eminent linguists who were close friends of Maurice Gross, and frequently in dialogue with him on linguistic issues. No matter whether they shared his theoretical views, or his particular empirical methods of description, they each had great respect for his work, especially for the close-grained linguistic analysis which has set a benchmark for future generations.

Machine Translation

Machine Translation PDF

Author: John Lehrberger

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1988

Total Pages: 256

ISBN-13: 9027231249

DOWNLOAD EBOOK →

The use of the computer in translating natural languages ranges from that of a translator's aid for word processing and dictionary lookup to that of a full-fledged translator on its own. However the obstacles to translating by means of the computer are primarily linguistic. To overcome them it is necessary to resolve the ambiguities that pervade a natural language when words and sentences are viewed in isolation. The problem then is to formalize, in the computer, these aspects of natural language understanding. The authors show how, from a linguistic point of view, one may form some idea of what goes on inside a system's black box, given only the input (original text) and the raw output (translated text before post-editing). Many examples of English/French translation are used to illustrate the principles involved.

Lexical-semantic Relations

Lexical-semantic Relations PDF

Author: Petra Storjohann

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2010

Total Pages: 199

ISBN-13: 9027231389

DOWNLOAD EBOOK →

This collection of articles sketches the complexity of the subject of lexical-semantic relations and addresses semantic, lexicographic and computational issues on an array of meaning relations in different languages. It brings together a variety of linguistic studies on the contextualised construction of synonymy and antonymy in discourse. It shows that research on language and cognition calls for empirical evidence from different sources. This volume demonstrates how the internet, corpus data, as well as psycholinguistic methods contribute profitably to gain insights into the nature of the paradigmatics in actual language use. Furthermore, the volume is concerned with practical and application-oriented research on lexical databases, and it includes explorations of sense-related items in dictionaries from both a text-technological and lexicographic perspective.