Canadian Reference Sources

Canadian Reference Sources PDF

Author: Mary E. Bond

Publisher: UBC Press

Published: 1996

Total Pages: 1102

ISBN-13: 9780774805650

DOWNLOAD EBOOK →

In parallel columns of French and English, lists over 4,000 reference works and books on history and the humanities, breaking down the large divisions by subject, genre, type of document, and province or territory. Includes titles of national, provincial, territorial, or regional interest in every subject area when available. The entries describe the core focus of the book, its range of interest, scholarly paraphernalia, and any editions in the other Canadian language. The humanities headings are arts, language and linguistics, literature, performing arts, philosophy, and religion. Indexed by name, title, and French and English subject. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR

Writing between the Lines

Writing between the Lines PDF

Author: Agnes Whitfield

Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press

Published: 2006-03-03

Total Pages: 319

ISBN-13: 0889209081

DOWNLOAD EBOOK →

The essays in Writing between the Lines explore the lives of twelve of Canada’s most eminent anglophone literary translators, and delve into how these individuals have contributed to the valuable process of literary exchange between francophone and anglophone literatures in Canada. Through individual portraits, this book traces the events and life experiences that have led W.H. Blake, John Glassco, Philip Stratford, Joyce Marshall, Patricia Claxton, Doug Jones, Sheila Fischman, Ray Ellenwood, Barbara Godard, Susanne de Lotbinire-Harwood, John Van Burek, and Linda Gaboriau into the complex world of literary translation. Each essay-portrait examines why they chose to translate and what linguistic and cultural challenges they have faced in the practice of their art. Following their relationships with authors and publishers, the translators also reveal how they have defined the goals and the process of literary translation. Containing original, detailed biographical and bibliographical material, Writing between the Lines offers many new insights into the literary translation process, and the diverse roles of the translator as social agent. The first text on Canadian translators, it makes a major contribution in the areas of literary translation, comparative literature, Canadian literature, and cultural studies.

Les Belles Étrangères

Les Belles Étrangères PDF

Author: Jane Koustas

Publisher: University of Ottawa Press

Published: 2008-03-10

Total Pages: 194

ISBN-13: 0776618393

DOWNLOAD EBOOK →

While translation history in Canada is well documented, the history of the translation of Canadian fiction outside the nation remains obscure. Les Belles Étrangères examines the translation of Canadian English-language fiction in France. This book considers the history of this practice, the reasons for the move away from Quebec translators as well as the process and perils involved in this detour. Within a theoretical framework and drawing on primary sources, this study considers the historical, theoretical, and concrete aspects of this practice through the study of the translations of authors such as Robertson Davies, Carol Shields, Margaret Atwood, Michael Ondaatje, Ann-Marie MacDonald, and Alistair MacLeod. The book also includes a comprehensive bibliography of English-language novels, poetry, and plays published and translated in France over the past 240 years.

History of the Book in Canada: Beginnings to 1840

History of the Book in Canada: Beginnings to 1840 PDF

Author: History of the Book in Canada Project

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2004-01-01

Total Pages: 590

ISBN-13: 9780802089434

DOWNLOAD EBOOK →

Impressive in its scope and depth of scholarship, this first volume of the History of the Book in Canada is a landmark in the chronicle of writing, publishing, bookselling, and reading in Canada.