Analysing English as a Lingua Franca in Video Games

Analysing English as a Lingua Franca in Video Games PDF

Author: Pietro Luigi Iaia

Publisher: Linguistic Insights

Published: 2016

Total Pages: 0

ISBN-13: 9783034321389

DOWNLOAD EBOOK →

This book focuses on the English lingua-franca uses in video-game interactions. The typographic and linguistic deviations from the standard norms are investigated, along with the cooperation strategies and status asymmetries of the participants in the online interactions, and the role of language in creating ideological representations.

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization PDF

Author: Silvia Pettini

Publisher: Routledge

Published: 2021-09-19

Total Pages: 170

ISBN-13: 1000438422

DOWNLOAD EBOOK →

This book explores the impact of a video game’s degree of realism or fictionality on its linguistic dimensions, investigating the challenges and strategies for translating realia and irrealia, the interface of the real world and the game world where culture-specificity manifests itself. The volume outlines the key elements in the translation of video games, such as textual non-linearity, multitextuality, and playability, and introduces the theoretical framework used to determine a game’s respective degree of realism or fictionality. Pettini applies an interdisciplinary approach drawing on video game research and Descriptive Translation Studies to the linguistic and translational analysis of in-game dialogs in English-Italian and English-Spanish language pairs from a corpus of three war video games. This approach allows for an in-depth look at the localization challenges posed by the varying degree of realism and fictionality across video games and the different strategies translators employ in response to these challenges. A final chapter offers a comparative analysis of the three games and subsequently avenues for further research on the role of culture-specificity in game localization. This book is key reading for students and scholars interested in game localization, audiovisual translation studies, and video game research.

Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation PDF

Author: Irene Ranzato

Publisher: Routledge

Published: 2018-03-19

Total Pages: 292

ISBN-13: 1351976389

DOWNLOAD EBOOK →

This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

Using English as a Lingua Franca in Education in Europe

Using English as a Lingua Franca in Education in Europe PDF

Author: Zoi Tatsioka

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2018-06-25

Total Pages: 269

ISBN-13: 1501502972

DOWNLOAD EBOOK →

This volume examines the role of English as a Lingua Franca (ELF) in education in Europe. Following the implementation of the Bologna process, English has assumed a central role in European education offering institutions the opportunity to cater to the needs of an internationalized student body and increase their competitiveness. On the other hand, the increased use of ELF has become an issue of concern, often perceived as a threat to other languages, tilting the scale towards linguistic inequality and stressing the urgent need for the development of new language policies. Both aspects of ELF are at the center of discussion in the proposed volume, which consists of a variety of papers examining ELF in different parts of Europe (Eastern, Central and Western) and different levels of education. The volume makes a substantial contribution to the lively and controversial debate about what is recognized as a central topical concern of language education policy in Europe and beyond.

Translation or Transcreation? Discourses, Texts and Visuals

Translation or Transcreation? Discourses, Texts and Visuals PDF

Author: Cinzia Spinzi

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2019-01-15

Total Pages: 193

ISBN-13: 1527525600

DOWNLOAD EBOOK →

This wide-ranging collection brings together essays on a recent approach to translation known as transcreation. Together with new modes of translation, such as fansubbing, fandubbing, and crowdsourcing, transcreation has challenged the traditional structure of the translation market, the agency and ethics of the discipline, and encouraged new research in translation studies. A debate has emerged around the two concepts of translation and transcreation, mostly in terms of differences between the two practices and issues such as creativity, abusive translation and appropriation. Mainly applied to commercial translation, transcreation is now gaining momentum among translation scholars in broader areas of application, going beyond the early focus of promotional and advertising products where it was initially practised. In the specific context of this volume, transcreation is discussed in relation to a variety of textual and visual genres that range from poetry, prose, theatre, film and television to tourism and highly specialised legal texts.

Analysing English as a Lingua Franca

Analysing English as a Lingua Franca PDF

Author: Alessia Cogo

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2012-03-08

Total Pages: 216

ISBN-13: 1441109412

DOWNLOAD EBOOK →

There have been considerable recent demographic shifts in the use of English worldwide. English is now undoubtedly (and particularly) an international lingua franca, a lingua mundi. The sociolinguistic reality of English language use worldwide, and its implications, continue to be hotly contested. This is one of the first books to provide a detailed and comprehensive account of recent empirical findings in the field of English as a lingua franca (ELF). Cogo and Dewey analyze and interpret their own large corpus of naturally occurring spoken interactions and focus on identifying innovative developments in the pragmatics and lexicogrammar of speakers engaged in ELF talk. Cogo and Dewey's work makes a substantial contribution to the emerging field of empirical ELF studies. As well as this practical focus, this book looks at both pragmatic and lexicogrammatical issues and highlights their interrelationship. In showcasing the underlying processes involved in the emergence of innovative patterns of language use, this book will be of great interest to advanced students and academics working in applied linguistics, ELF, sociolinguistics, and corpus linguistics.

Transmedial Perspectives on Humour and Translation

Transmedial Perspectives on Humour and Translation PDF

Author: Loukia Kostopoulou

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2023-12-22

Total Pages: 264

ISBN-13: 1003826733

DOWNLOAD EBOOK →

This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of transmediality and their influence on the practice of translating humour. Chapters focus on the complex web of interrelationships shaped by and shaping the process(es) of transformation and adaptation that take place across media and across languages and cultures. Situating translation practices and innovations within an interdisciplinary context, the volume underscores the hybrid nature and complex semiotics of humour and the plurality of possibilities for new insights that contemporary approaches offer driven by technological advancements in the industry. The book will be of particular interest to scholars and researchers in the fields of Translation Studies, Humour Studies, Audiovisual Translation, Media Studies, and Adaptation Studies.

On-Screen Language in Video Games

On-Screen Language in Video Games PDF

Author: Mikołaj Deckert

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2022-11-24

Total Pages: 161

ISBN-13: 1009050664

DOWNLOAD EBOOK →

In this Element, the authors focus on the translational dimension of 'on-screen language' (OSL). They analyse a data set covering the Polish localisations of Tom Clancy's The Division 2 and Shadow Warrior 2, from which over 1000 cases of unique and meaningful OSL were extracted, almost exclusively in languages other than Polish. Close to 100 representative examples are examined in this Element to map out a comprehensive typological account of OSL. First, visual-verbal stimuli are categorised by their prominence in the 3D environment. The second typology focuses on the identified OSL functions. A supplementary typological distinction is proposed based on the technical (static vs. dynamic) implementation of OSL. The discussion of findings and implications notably comprises input from an interview that the authors conduced with a lead level developer behind Shadow Warrior 2 to provide a complementary professional perspective on OSL and its translation.

Developing Video Game Literacy in the EFL Classroom

Developing Video Game Literacy in the EFL Classroom PDF

Author: Roger Dale Jones

Publisher: Narr Francke Attempto Verlag

Published: 2018-07-16

Total Pages: 364

ISBN-13: 3823392484

DOWNLOAD EBOOK →

Video games are a major source of contact to English language and culture, and the need to develop critical video game competency is high. This text presents reasons for (and defines) video game literacy for the English as a foreign language classroom as well as empirical research which covers problems and potentials of game topics in the classroom. This book offers as a result of the theoretical and empirical research countless ideas for task and material design, teacher education, theoretical and conceptual development of video game literacy and impulses for future empirical research.

Millennials Talking Media

Millennials Talking Media PDF

Author: Sylvia Sierra

Publisher: Oxford University Press

Published: 2021

Total Pages: 201

ISBN-13: 0190931116

DOWNLOAD EBOOK →

"Inconceivable!"; "Long hair don't care"; "You shall not pass!"; "I'll be back." The way we read these lines - whether or not you picture Gandalf standing at the edge of a cliff and hear the deep monotone of the Terminator - makes it clear that media consumption affects our everyday lives,language, and how we identify as part of a group.Millennials Talking Media examines how U.S. millennial friends embed both old media (books, songs, movies, and TV shows) and new media (YouTube videos, videogames, and internet memes) in their everyday talk for particular interactional purposes. Sylvia Sierra presents multiple case studies featuringthe recorded talk of millennial friends to demonstrate how and why these speakers make media references and use them to handle awkward moments and other interactional dilemmas. Sierra's analysis shows how such references contribute to epistemic management and frame shifts in conversation, whichultimately work together to construct a shared sense of millennial identity. Additionally, this book explores the stereotypes embedded in the media that these friends cite and examines their effects in everyday social life.This book shows how the boundaries between screens, online and offline life, language, and identity are porous for millennials. Building on everyday conversation among family and friends and contemporary work in media studies, Sierra weaves together the most current linguistic theories regardingknowledge, framing, and identity to create a book that will be of interest to scholars and students of sociolinguistics, communication, rhetoric, conversation analysis, and media studies - and to boomers, millennials, and Gen Z alike.