Against World Literature

Against World Literature PDF

Author: Emily Apter

Publisher: Verso Books

Published: 2014-06-17

Total Pages: 385

ISBN-13: 1784780022

DOWNLOAD EBOOK →

Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the “Untranslatable”—the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution. In the place of “World Literature”—a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal—Apter proposes a plurality of “world literatures” oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.

What Is World Literature?

What Is World Literature? PDF

Author: David Damrosch

Publisher: Princeton University Press

Published: 2018-06-05

Total Pages: 324

ISBN-13: 0691188645

DOWNLOAD EBOOK →

World literature was long defined in North America as an established canon of European masterpieces, but an emerging global perspective has challenged both this European focus and the very category of "the masterpiece." The first book to look broadly at the contemporary scope and purposes of world literature, What Is World Literature? probes the uses and abuses of world literature in a rapidly changing world. In case studies ranging from the Sumerians to the Aztecs and from medieval mysticism to postmodern metafiction, David Damrosch looks at the ways works change as they move from national to global contexts. Presenting world literature not as a canon of texts but as a mode of circulation and of reading, Damrosch argues that world literature is work that gains in translation. When it is effectively presented, a work of world literature moves into an elliptical space created between the source and receiving cultures, shaped by both but circumscribed by neither alone. Established classics and new discoveries alike participate in this mode of circulation, but they can be seriously mishandled in the process. From the rediscovered Epic of Gilgamesh in the nineteenth century to Rigoberta Menchú's writing today, foreign works have often been distorted by the immediate needs of their own editors and translators. Eloquently written, argued largely by example, and replete with insightful close readings, this book is both an essay in definition and a series of cautionary tales.

The Translation Zone

The Translation Zone PDF

Author: Emily Apter

Publisher: Princeton University Press

Published: 2011-10-16

Total Pages: 311

ISBN-13: 1400841216

DOWNLOAD EBOOK →

Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.

Samuel Beckett as World Literature

Samuel Beckett as World Literature PDF

Author: Thirthankar Chakraborty

Publisher: Bloomsbury Academic

Published: 2020-08-20

Total Pages: 241

ISBN-13: 1501358804

DOWNLOAD EBOOK →

The essays in this collection provide in-depth analyses of Samuel Beckett's major works in the context of his international presence and circulation, particularly the translation, adaptation, appropriation and cultural reciprocation of his oeuvre. A Nobel Prize winner who published and self-translated in both French and English across literary genres, Beckett is recognized on a global scale as a preeminent author and dramatist of the 20th century. Samuel Beckett as World Literature brings together a wide range of international contributors to share their perspectives on Beckett's presence in countries such as China, Japan, Serbia, India and Brazil, among others, and to flesh out Beckett's relationship with postcolonial literatures and his place within the 'canon' of world literature.

Forget English!

Forget English! PDF

Author: Aamir R. Mufti

Publisher: Harvard University Press

Published: 2016-02-16

Total Pages: 262

ISBN-13: 0674915429

DOWNLOAD EBOOK →

World literature advocates have promised to move humanistic study beyond postcolonial theory and antiquated paradigms of national literary traditions. Aamir Mufti scrutinizes these claims and critiques the continuing dominance of English as both a literary language and the undisputed cultural system of global capitalism.

World Literature in Theory

World Literature in Theory PDF

Author: David Damrosch

Publisher: John Wiley & Sons

Published: 2014-01-28

Total Pages: 550

ISBN-13: 1118407695

DOWNLOAD EBOOK →

World Literature in Theory provides a definitive exploration of the pressing questions facing those studying world literature today. Coverage is split into four parts which examine the origins and seminal formulations of world literature, world literature in the age of globalization, contemporary debates on world literature, and localized versions of world literature Contains more than 30 important theoretical essays by the most influential scholars, including Johann Wolfgang von Goethe, Hugo Meltzl, Edward Said, Franco Moretti, Jorge Luis Borges, and Gayatri Spivak Includes substantive introductions to each essay, as well as an annotated bibliography for further reading Allows students to understand, articulate, and debate the most important issues in this rapidly changing field of study

World Literature for the Wretched of the Earth

World Literature for the Wretched of the Earth PDF

Author: J. Daniel Elam

Publisher: Fordham University Press

Published: 2020-12-01

Total Pages: 208

ISBN-13: 0823289826

DOWNLOAD EBOOK →

World Literature for the Wretched of the Earth recovers a genealogy of anticolonial thought that advocated collective inexpertise, unknowing, and unrecognizability. Early-twentieth-century anticolonial thinkers endeavored to imagine a world emancipated from colonial rule, but it was a world they knew they would likely not live to see. Written in exile, in abjection, or in the face of death, anticolonial thought could not afford to base its politics on the hope of eventual success, mastery, or national sovereignty. J. Daniel Elam shows how anticolonial thinkers theorized inconsequential practices of egalitarianism in the service of an impossibility: a world without colonialism. Framed by a suggestive reading of the surprising affinities between Frantz Fanon’s political writings and Erich Auerbach’s philological project, World Literature for the Wretched of the Earth foregrounds anticolonial theories of reading and critique in the writing of Lala Har Dayal, B. R. Ambedkar, M. K. Gandhi, and Bhagat Singh. These anticolonial activists theorized reading not as a way to cultivate mastery and expertise but as a way, rather, to disavow mastery altogether. To become or remain an inexpert reader, divesting oneself of authorial claims, was to fundamentally challenge the logic of the British Empire and European fascism, which prized self-mastery, authority, and national sovereignty. Bringing together the histories of comparative literature and anticolonial thought, Elam demonstrates how these early-twentieth-century theories of reading force us to reconsider the commitments of humanistic critique and egalitarian politics in the still-colonial present.

World Literature, Cosmopolitanism, Globality

World Literature, Cosmopolitanism, Globality PDF

Author: Gesine Müller

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2019-10-21

Total Pages: 246

ISBN-13: 3110641135

DOWNLOAD EBOOK →

From today’s vantage point it can be denied that the confidence in the abilities of globalism, mobility, and cosmopolitanism to illuminate cultural signification processes of our time has been severely shaken. In the face of this crisis, a key concept of this globalizing optimism as World Literature has been for the past twenty years necessarily is in the need of a comprehensive revision. World Literature, Cosmopolitanism, Globality: Beyond, Against, Post, Otherwise offers a wide range of contributions approaching the blind spots of the globally oriented Humanities for phenomena that in one way or another have gone beyond the discourses, aesthetics, and political positions of liberal cosmopolitanism and neoliberal globalization. Departing basically (but not exclusively) from different examples of Latin American literatures and cultures in globalized contexts, this volume provides innovative insights into critical readings of World Literature and its related conceptualizations. A timely book that embraces highly innovative perspectives, it will be a mustread for all scholars involved in the field of the global dimensions of literature.

Orhan Pamuk and the Good of World Literature

Orhan Pamuk and the Good of World Literature PDF

Author: Gloria Fisk

Publisher: Columbia University Press

Published: 2018-02-13

Total Pages: 265

ISBN-13: 0231544820

DOWNLOAD EBOOK →

When Orhan Pamuk won the Nobel Prize for Literature in 2006, he was honored as a builder of bridges across a dangerous chasm. By rendering his Turkish characters and settings familiar where they would otherwise seem troublingly foreign, and by speaking freely against his authoritarian state, he demonstrated a variety of literary greatness that testified also to the good literature can do in the world. Gloria Fisk challenges this standard for canonization as “world literature” by showing how poorly it applies to Pamuk. Reading the Turkish novelist as a case study in the ways Western readers expand their reach, Fisk traces the terms of his engagement with a literary market dominated by the tastes of its Anglophone publics, who received him as a balm for their anxieties about Islamic terrorism and the stratifications of global capitalism. Fisk reads Pamuk’s post-9/11 novels as they circulated through this audience, as rich in cultural capital as it is far-flung, in the American English that is global capital’s lingua franca. She launches a polemic against Anglophone readers’ instrumental use of literature as a source of crosscultural understanding, contending that this pervasive way of reading across all manner of borders limits the globality it announces, because it serves the interests of the Western cultural and educational institutions that produce it. Orhan Pamuk and the Good of World Literature proposes a new way to think about the uneven processes of translation, circulation, and judgment that carry contemporary literature to its readers, wherever they live.

Against World Literature

Against World Literature PDF

Author: Emily Apter

Publisher: Verso Books

Published: 2013-04-23

Total Pages: 385

ISBN-13: 1844679705

DOWNLOAD EBOOK →

Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the “Untranslatable”—the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution. In the place of “World Literature”—a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal—Apter proposes a plurality of “world literatures” oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.